Résultats de recherche pour Reysz CarlSirsiDynix Enterprisehttp://portfolio.ville-selestat.fr/client/fr_FR/bh/bh/qu$003dReysz$002bCarl$0026ic$003dtrue$0026ps$003d300?2025-06-16T17:31:00ZSans titre /Carl Reysz ?ent://SD_ILS/0/SD_ILS:562362025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1929<br/>Cote Mu. Reysz 52<br/>Contenu 1 partition sans titre pour piano et chant. Attribuée semble-t-il a Carl Reysz.<br/>Einst /Carl Reysz;Fritz Leisingerent://SD_ILS/0/SD_ILS:562322025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1968<br/>Cote Mu. Reysz 48<br/>Contenu Partition pour piano et chant<br/>Weihnachtslied:Für Singstimme mit Klavierbegleitung /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461702025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 33<br/>Unvergessen /Carl Reysz;Gedicht von Karl Stieberent://SD_ILS/0/SD_ILS:461892025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 46<br/>Contenu Partition piano et chant<br/>Auf der junger Wandersmann:Volksweise /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461672025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1932<br/>Cote Mu. Reysz 31<br/>Spinnerlied /Carl Reysz;Texte de Gustave Hoskopfent://SD_ILS/0/SD_ILS:461882025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 45<br/>Contenu Partition piano et chant<br/>Der Pilger /Carl Reysz;Gedicht von Marguerite Wolfent://SD_ILS/0/SD_ILS:461852025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 42<br/>Contenu Partition de choeur<br/>Sur la chaumière gémit le vent:Choeur mixte /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461752025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1956<br/>Cote Mu. Reysz 35<br/>Contenu Partition de choeur<br/>Deux Noëls Anciens:Harmonisés pour choeurs d'hommes /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461782025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1949<br/>Cote Mu. Reysz 37<br/>Contenu 1. Les choeurs angéliques ; 2. O nuit charmante<br/>Deux Noëls Anciens:Harmonisés pour 4 voix mixtes /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461792025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1949<br/>Cote Mu. Reysz 38<br/>Contenu 1. Les choeurs angéliques ; 2. Chantons à ce Noël joli<br/>Le Baiser:Composé pour choeur d'hommes /Carl Reysz;Paroles de Marc Monnierent://SD_ILS/0/SD_ILS:461862025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1965<br/>Cote Mu. Reysz 43<br/>Contenu Partition de choeur<br/>Green:Composé pour choeur d'hommes /Carl Reysz;Poésie de Paul Verlaineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461872025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1951<br/>Cote Mu. Reysz 44<br/>Contenu Partition de choeur<br/>Printemps:Composé pour choeur de femmes /Carl Reysz;Poésie de R. Reyent://SD_ILS/0/SD_ILS:461362025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1938<br/>Cote Mu. Reysz 6<br/>Wenn die Linde blüht:Für gemischten Chor /Carl Reysz;Gedicht von Carl Busseent://SD_ILS/0/SD_ILS:461372025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 7<br/>Contenu Partition pour choeur<br/>I Droy D'r net:Texte populaire alsasien de la Vallée de Munster /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461382025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s. .d)<br/>Cote Mu. Reysz 8<br/>I Droy D'r net:Texte populaire alsacien de la Vallée de Munster /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461482025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s. .d)<br/>Cote Mu. Reysz 17<br/>Deux nouveaux Cantiques de Noël:Composé pour 4 voix mixtes /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461772025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 36<br/>Contenu Partition de choeur : 1 : Chrétiens, soyez en joie ; 2 : Nuit sombre<br/>Joyeuse Promenade de printemps =Frohe Lenzfahrt:Pour 4 voix mixtes /Carl Reysz;Poésie de Anton Müller;Trad. fr. de Jean Chantavoineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461592025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1960<br/>Cote Mu. Reysz 24<br/>Mon printemps =Ein Tag /Carl Reysz;Paroles françaises de Jean Lançois;Texte all. de Marguerite Wolfent://SD_ILS/0/SD_ILS:461692025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1954<br/>Cote Mu. Reysz 32<br/>Zwei elsässische Volksweisen für gemischten Chor gesetzt /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461502025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1953<br/>Cote Mu. Reysz 19<br/>Contenu Partition pour choeur de femmes : 1 : Es ging beim hellen Mondenschein ; 2 : Hans, Hans, Hans<br/>Gloire au Seigneur ! =Jauchzet dem Herrn !:Composé pour trois voix de femmes /Carl Reysz;Tra. française de Jean Chantavoineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461352025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1951<br/>Cote Mu. Reysz 5<br/>Gloire au seigneur =Jauchzet dem Herrn:omposé pour trois voix de femmes /Carl Reysz;Tra. française de Jean Chantavoineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461492025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1951<br/>Cote Mu. Reysz 18<br/>Contenu Conducteur de choeur<br/>Klopfte-klopf - Dr Herbscht isch do !:Fügemischten Chor komponiert /Carl Reysz;Gedicht vun Charles Zumsteinent://SD_ILS/0/SD_ILS:461392025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1949<br/>Cote Mu. Reysz 9<br/>Geistliche Kinderlieder =Weihnachtslieder:Für singstimme mit Klavierbegleitung /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461632025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 27<br/>Contenu 1 : Ich bin klein ; 2 : Es geht ein Freuen durch die Welt ; 3 : Ihr, erwacht ! ; 4 : über die Hütte weht der Wind<br/>Zwei Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461412025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1928<br/>Cote Mu. Reysz 11<br/>Contenu 2 partitions : 1 : Verloren - versungen, gedicht von Karl Stieler ; 2 : Mein Schätzle ist fein, "aus Des knaben Wunderhorn"<br/>Lobgesang =Hymne /Carl Reysz;Text von G. B. Funck ; Paroles française de A. Géantent://SD_ILS/0/SD_ILS:461572025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1950<br/>Cote Mu. Reysz 22<br/>Drei Lonslieder: Fü Männerchor /Carl Reysz;Hermann Lönsent://SD_ILS/0/SD_ILS:562352025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1931<br/>Cote Mu. Reysz 51<br/>Contenu 3 chansons pour chœur d’hommes : 1. Heimliche Liebe – 2. Auf der Gartenbank – 3. Der Kuckuck<br/>Hans, Hans, Hans:Elsässische Volkslieder für Vierstimmigen Männerchor gesetz /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461512025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 19a<br/>Contenu Partition pour choeur d'hommes : 1 : Es ging beim hellen Mondenschein ; 2 : Hans, Hans, Hans<br/>Es haben zwei Blumen geblühet =Deux fleurs sont nées à l'aurore /Carl Reysz;Paroles françaises de Jean Chantavoineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461902025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication mai 1965<br/>Cote Mu. Reysz 47<br/>Contenu Partition pour choeur<br/>La Nouvelle Aurore =Wir ziehn mit Sang und Saitenspiel:Composée pour 4 voix mixtes /Carl Reysz;Gedicht von Adolf Maurer;Trad. françaie de Jean Chantavoineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461582025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1954<br/>Cote Mu. Reysz 23<br/>Trois Noëls:Pour 4 voix mixtes /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461812025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1948<br/>Cote Mu. Reysz 39<br/>Contenu Partition pour choeur : 1 : Debout, pastouraux, paroles françaises de Octavie Ernst ; 2 : Gloria, gloria, gloire au Très-Haut, paroles française de Octavie Ernst ; 3 : L'Enfant Jésus, paroles françaises de Alphonse Géant<br/>Drei Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461402025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication ( 1931 ? )<br/>Cote Mu. Reysz 10<br/>Contenu 3 exemplaires : 1 : Jugend, Gedicht von Franz Evers ; 2 : Ich bin dein, Du bist Mein, Minnelied de Wernher von Tegersee um 1173, Poésie française de Gabrielle Pfeifer ; 3 : Schlummerlied, Jos. Weiskirch<br/>Hopsa, Meydala ! Hopsa Léssala !:Valse alsacienne d'après un texte populaire alsacien de la Vallée de Munster, composée pour choeur mixte et piano (ad libitum) /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461472025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1950<br/>Cote Mu. Reysz 16<br/>Quarante noëls anciens et nouveaux /Carl Reysz (harmonisation);Octavie Ernst (auteur), G. Peiffer (auteur), A. Géant (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:562342025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1933<br/>Cote Mu. Reysz 50<br/>Contenu Livret composé de quarantes chants de noëls à 2 et à 3 voix recueillis et harmonisés par Carl Reysz (cf inventaire pour détail des titres)<br/>Fünf geistliche Kinderlieder:Weihnachtslieder mit deutschen und französischem Text für Gesang und Klavier /Carl Reysz;Buchschmuck von Henri Bacherent://SD_ILS/0/SD_ILS:461452025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 14<br/>Contenu 1 : Ich bin klein ; 2 : Nun geht ein Freuen durch die Welt ; 3 : Ihr Hirten, erwacht ! ; Marien Kind ; 5 : über die Hütte weht der Wind<br/>Fünf Lieder:Für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461422025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (s.d.)<br/>Cote Mu. Reysz 12<br/>Contenu Heft 1 : 1 : Du bist die Ruh', texte de Friedrich Rüchert, ; 2 : Schieß mir die Augen beide, texte de Theodor Storm ; Heft2 : 1 : Meine Liebe zu dir, texte de Asta von Wegener ; 2 : "Auch , Möchte ich ein L¨ftchen sein !" ; 3 : An den Mai, texte de Martin Greif<br/>Trois Noëls:Pour 4 voix mixtes, flûte ou violon ad libitim /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461832025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1957<br/>Cote Mu. Reysz 40<br/>Contenu 1 : Berger, Levez-vous ! ( Ihr, Hirten erwancht ! , paroles françaises de Jean Chantavoine ; 2 : Gloria, glorie, gloire au Très-Haut ! ( Gloria, Gloria,Gott in de Höh ! , paroles françaises de Octavie Ernst ; 3 : Le fils de Marie ( Marien kind), Gedicht von Lulu von Strauss und Torney, trad. de Jean Chantavoine<br/>Quatre Noëls =Vier Weihnachtslieder:pour 4 voix mixtes, flûte ou violon , Hautbois ad libitim /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461842025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (1964)<br/>Cote Mu. Reysz 41<br/>Contenu 1 : Berger, Levez-vous ! ( Ihr, Hirten erwacht ! , paroles françaises de Jean Chantavoine ; 2 : Gloria, glorie, gloire au Très-Haut ! ( Gloria, Gloria,Gott in der Höh ! , paroles françaises de Octavie Ernst ; 3 : Le fils de Marie ( Marien kind), Gedicht von Lulu von Strauss und Torney, trad. de Jean Chantavoine ; 4 : Chanson de crèche ( Krippenlid), Gedicht von Marguerite Wolf, paroles françaises de Jean Chantavoine<br/>Trente Noëls Célébres:Chant , instruments, piano ou orgue /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461462025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1955<br/>Cote Mu. Reysz 15<br/>Contenu 2 exemplaires : 1 : Venez, Divin Messie ; 2 : St Joseph avec Marie ; 3 : Joseph et Marie ; 4 : Noël Nouvelet ; 5 : Il est né le divin enfant ; 6 : Sur la chaumière gémit le vent ; 7 : Entre le boeuf et l'âne gris ; 8a : Douce merveille, paroles de Octavie Ernst ; 8b : Douce merveille, parole de Ocatavie Ernst ; 9 : Quoique soyez petit encore ; 10 : Les anges dans nos campagnes ; 11 : Les choeurs angéliques ; 12 : Noël pour l'amour de Marie ; 13 : En cette nuit ; 14 : Bergers, écoutez l'angélique musique ; 15 : O nuit charmante ; 16 : Pâtres vaquant dans les montagnes ; 17 : Un soir que les bergers ; 18 : Bergers, par les plus doux accords ; 19 : Dans le calme de la nuit ; 20 : La charmante étoile ; 21 : D'où viens-tu bergère ? ; 22 : C'est la Noël ; 23 : Noël ! Noël ! ( provencal) ; 24 : Chantons à ce Noël joli ; 25 : Quelle réjouissance ! ; 26 : ça, ça réjouissance ; 27 : Silence ciel ! ; 28 : Nous voici dans la ville ; 29 : Mages, rois d'Orient ; 30 : Nous sommes trois souverains princes.<br/>Zwölf Lieder aus Schneewittchen:Märchenspiel für singstime und Klavier /Carl Reysz;Märchenspiel von Marguerite Wolfent://SD_ILS/0/SD_ILS:461332025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication (1934 ? )<br/>Cote Mu. Reysz 3<br/>Contenu 2 exemplaires : 1 : Gesang und Tanz der Elfen ; 2 : Lied der Elfen ; 3 : Schneewittchens Lied ; 4 : Abendlied der Elfen für Schneewittchen ; 5 : lied der Zwerge ; 6 : Reigen und Lied der Zwerge ; 7 : Totenklage um Schneewittchen (3 x ) ; 8 : Die Ballade von der Bösen Königin ; 9 : Ein Lied, zur Trauung zu singen ; 10 : das Lied vom goldnen Ringelein<br/>Zehn Kinderlieder:Für ein singstimme und Klavier /Carl Reysz;ill. Henri Bacherent://SD_ILS/0/SD_ILS:562382025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1933<br/>Cote Mu. Reysz 54<br/>Contenu 1. "Ringelreihen", paroles de Johanna Löw, musique originale de Carl Reysz – 2. "Wanderlust im Maien" / "Gai Printemps", paroles de Hoffmann von Fallersleben – 3. "Ausrikelchen", paroles de Richard Dehmel – 4. "Reigen" / "Ronde enfantine", paroles allemandes de Camille Schneider – 5. "Kinderreigen", paroles de Alfons Krämer 6. "Mein Kreisel" / "Ma toupie", paroles allemandes de Camille Schneider – 7. "Wenn mein Kind nicht essen will", paroles de Albert Segel – 8. "General Bumbum", paroles de Heinrich Seidel – 9. "Das Gänschen", paroles de Robert Reinick – 10. "Der Frosch", paroles de Christian Dieffenbach.<br/>Zehn Kinderlieder:Für ein singstimme und Klavier /Carl Reysz;ill. de la couv. de Henri Bacherent://SD_ILS/0/SD_ILS:461322025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1933<br/>Cote Mu. Reysz 2<br/>Contenu 1 : Ringenreihen, paroles de Johanna Löw. ; 2 : Wanderlust im Maien - Gai printemps ( paroles dee Hoffmann Von Fallersleben ; 3 : Aurikelchen, texte de Richard Dehmel ; 3 : Reigen - Ronde enfantine, Trad. allemande de Camille Schneider ; 4 : Kinderreigen, paroles de Alfons Krämer ; 5 : Mein Kreisel - Ma toupie, Trad. all. de Camille Schneider ; 6 : Wenn mein Kind nicht essen will, paroles de Albert Sergel ; 7 : General Bumbum, paroles de Heinrich Seidel ; 8 : Das Gändchen, paroles de Robert Reinick ; 9 : Der Frosch, paroles de Christian Dieffenbach<br/>Zehn Kinderlieder:Für ein singstimme und Klavier /Carl Reysz;ill. Henri Bacherent://SD_ILS/0/SD_ILS:461602025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1933<br/>Cote Mu. Reysz 25<br/>Contenu 1 : Ringenreihen, paroles de Johanna Löw. ; 2 : Wanderlust im Maien - Gai printemps ( paroles dee Hoffmann Von Fallersleben ; 3 : Aurikelchen, texte de Richard Dehmel ; 4 : Reigen - Ronde enfantine, Trad. allemande de Camille Schneider ; 5 : Kinderreigen, paroles de alfons Krämer ; 6 : Mein Kreisel - Ma toupie, Trad. all. de Camille Schneider ; 7 : Wenn mein Kind nicht essen will, paroles de Albert Sergel ; 8 : General Bumbum, paroles de Heinrich Seidel ; 9 : Das Gändchen, paroles de Robert Reinick ; 10 : Der Frosch, paroles de Christian Dieffenbach<br/>Fünf geistliche Kinderlieder:Weihnachtslieder mit deutschen und französischem Text für Gsang und Klavierbegeitung /Carl Reysz;M. Feesche, Lulu von Strauss, Tornen, Albert Sergelent://SD_ILS/0/SD_ILS:562332025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1931<br/>Cote Mu. Reysz 49<br/>Contenu Livret composé de 5 chansons de noël (texte allemand et français) pour chorale avec accompagnement piano : 1. Ich bin klein – 2. Nun geht ein freuen durch die Welt, paroles de M. Feesche – 3. Ihr hirten, erwahcht ! – 4. Marien kind, paroles de Lulu von Strauss et Tornen – 5. Über die hütte weht der Wind, paroles de Albert Sergel.<br/>Quarante Noëls:Anciens et nouveaux à 2 et à 3 voix /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461652025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1933<br/>Cote Mu. Reysz 29<br/>Contenu 1 : O Dieu de clémence, Noël ancien ; 2 : L'empereur Auguste, Noël ancien ; 3 : Saint Joseph avec Marie, Noël ancien ; 4 : Joseph et Marie ; 5a : Noël nouvelet, Noël du XVIè siècle ; 5b Noël nouvelet (2éme mélodie) ; 6 : En cette nuit, Noël ancien ; 7 : Voisin, d'où venait ce grand bruit ; 8 : Il est né le divin enfant, Noël ancien ; 9 : pâtres vaquant dans les montagnes, Noël ancien ; 10 : Gai rossignol sauvage, Noël ancien ; 11 : Quittez, pasteurs, Vos brebis, Noël ancien ; 12 : Les anges dans nos campagnes, Noël ancien ; 13 : Où courerz-vous, Noël ancien ; 14 : Le Messie vient de naître, Noël ancien ; 15 : Dans le calme de la nuit, Noël ancien, Noël ancien ; 16 : D'Où viens-tu, mon berger, Noël ancien ; 17 : O nuit charmante, Noël ancien ; 18 ; Bergers, écoutez l'angélique Musique, Noël ancien ; 19 : Ça, ça, réjouissance, Noël du XVIIé siècle ;20 : La charmante étoile ; 21 : O dieu ! quel astre nouveau, Noël ancien ; 22 : Noël pou l'amour de Marie, Noël ancien ; 23 : Quelle réjouissance, Noël ancien ; 24 : Entre le boeuf et l'âne gris, Noël du XVIè siècle ; 25 : Allons, ma voisine, Noël nantais du XVIIé s. ; 28 ; Quelle clarté soudaine ! , Noël ancien ; 29 : Une bergère jolie, Noël ancien ; 30 : Voisin, viens à la crèche, Noël du XVIIIè s ; 31 : Dans notre villge, Noël ancien ; 33 : Courons à la fête, noël ancien ; 34 : Noël - Noël ! , Noël provençal ; 35 ; O Dieu ! que n'étais-je en vie, Noël ancien ; // I : Tout le ciel a rayonné, Noël bohémien ; II : C'est l'aube, rossignol ! ; III : Douce merveille ; IV : enfant Jésus ; V : Sur la chaumière gémit le vent<br/>Weihnachten im Lied:50 alte und neue Weihnachtslieder für zwei-und dreistimmigen Frauenchor /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461642025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Cote Mu. Reysz 28<br/>Contenu 1 : O Heiland, reiss die Himmel auf ; 2 : Ave Maria Zart ; 3 : Maria durch ein Dornwad ging ; 4 : Und unser lieben Fraue , 5 : O du mein Trost ; 6 : Fröhlich soll mein Herze springen ; 7 : Kommt uns lasst uns Christum ehren ; 8 : In dulci Jubilo ; 9 : Es ist ein Ros entsprungen ; 10 : Uns ist geborn ein Kindlein ; 11 : O Kind, o wahrer Gottessohn ; 12 ; Geborn ist uns ein Kindelein ; 13 : Ich steh an deiner Krippe hier ; 14 : Halleluja ! denn uns ist heut ; 15 : O Jesulein süss, O Jesulein mild ; 16 : O heilig Kind, wir grüssen dich ; 17 : Schönstes Kindlein ; 18 : Gloria, Gloria, Gott in der Höh ! ; Vom Himmel in die tiefsten Klüfte ; 20 : Herbei, O Ihr Gläubigen ; 21 : Freu dich ; Erd und Sternenzeit ; 22 : Der Heiland ist geboren ; 23 : Auf, auf, ihr Hirten ; 24 : Was soll das bedeuten ? ; 25 : Ihr Hirten, erwacht ; 27 : Es blühen die Maien ; 28 : Als ich bei meinen Schafen wacht ; 29 : Vom Himmel hoch, O Englein, kommmt ! : 30 : Still, ihr Winde; 31 : Schlaf, mein Kindelein ; 32 : Marienkind ; 33 : über die Hütte weht der Wind ; 34 : Lieb Nachtigall, wach ! ; 35 : Joseph, lieber Joseph mein ; 36 O Jesulein zart ; 37 : Kommt all herzu, ihr Engelein ; 38 : Lasst uns das Kindelein wiegen ; 39 : Kindelein zart, von guter Art ; 40 : Still, Still, Still ; 41 : O schlafe, schlafe, lieblicher Jesus ; 42 ; Ave Maria ; 43 ; Du lieber, heiliger, frommer Christ ; 44 : Sei uns mit Jubelschalle ; 45 ; Kling, Glöchchen ; 46 : Kommet, ihr Hirten ; 47 : O Tannenbaum , 48 : Stille Nacht ; 49 : Ihr Kinderlein, kommet ; 50 : O du fröhliche<br/>Source joyeuse =Steht auf, ihr lieben Kinderlein:Douze chansons pour la jeunesse chant et piano /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461312025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1950<br/>Cote Mu. Reysz 1<br/>Contenu 2 exemplaires : 1 : Steht auf, ihr lieben Kinderlein ( Debout, joyeux bambins), Gedicht von Erasmus Alberus, Trad. de Jean Chantavoine, mus. de Carl Reyz ; 2 : Schwesterchen (ma petite soeur), Gedicht von Heinrich Seidel, trad. de Octavie Ernst ; 3 : Hopsa, Karlinele ( Margoton ), Trad. de Jean Chantavoine ; 4 : Nun singen tausend Vögelein ( Le réveil des oiseaux ), Gedicht von Marguerite Wolf, Trad. de Octavie Ernst ; 5 : Wolhlauf, in Gottes schöne Welt ( A moi les champs de l'univers ), Gedicht von Julius Rodenberg, Trad. de Jean Chantavoine ; 6 : Mitte auf der Wiese (sur l'herbette), Gedicht von Emil Weber, Trad de Jean Chantavoine ; 7 : Wie hab ich mein Mütterlein lieb (O chère petite maman ), Trad. de Jean Chantavoine ; 8 : Kleines Wiegenlied ( petite berceuse ), Gedicht von Heinz Steguweit, trad. de Jean Chantavoine ; 9 : Wiegenliedchen ( petite berceuse ), Gedicht von Albert Sergel, Trad. de Octavie Ernst ; 10 : Schlummerlied (berceuse ), Gedicht von Johanna Weiskirch, Trad. de Jean Chantavoine ; 11 : Alles still ( tout repose ), Gedicht von Hoffmann von Fallersleben, Trad. de Jean Chantavoine ; 12 : Nachtgebet ( prière de nuit ), Gedicht et Trad. de Gabrielle Pfeifer<br/>Noëls:Weihnachtslieder:pour chant - piano et instruments / Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461732025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1949<br/>Cote Mu. Reysz 34<br/>Contenu 1 : La Vierge à l'églantier ( Maria zart im Rosenhag ; Gedicht von Marguerie Wolf , Trad. française de Jean Chantavine ; 2 : Annociation ( Verkündigung), Gedicht von Albert Geiger, Trad. française de Jean Chantavoine ; 3 : La joie inonde tous les Lieux ( Nun geht ein Freuen durch die Welt, Gedicht von Maria Feesche, Trad. française de Octavie Ernst ; Chant de Noël ( Weihnachtlied), Gedicht von Theodor Storm, trad. française de Jean Chantavoine ; 4 : Gloria, gloria, gloire au Très - Haut ! ( Gloria, Gloria, Gott inder Höh), Gedicht von Karl Enslin, Trad. française de Octavie Ernst ; 5 : Bergers, Levez-vous ( Ihr Hirten, erwancht) , trad. française de Jean Chantavoine ; 6 : Le Fils de Marie (Marien Kind), Gedicht von Lulu von Strauss und Torney, Trad. française de Jean Chantavoine ; 7 : Chanson de crèche ( Krippenlied), Gedicht von Marguerite Wolf, Trad. française de Jean Chantavoine ; 8 : Sur la chaumière gémit le vent ( über die Hütte weht der Wind), Gedicht von Albert Sergel ; 9 : La Berceuse du Zéphy ( Ei, wie wieget so leise der Wind, 1er strophe de Marguerite Wolf, 2 et 3 éme strophe de fritz Leisinger, trad. française de Jean Chantavoine ; 10 : les trois Mages, Die heiligen drei Könige, Gedicht von Adolf Holst, Trad. française de Jean Chantavoine ; 11 : Chant de Noël du veilleur de nuit d'Ettendorf ( Weihnachtslied des Studenrufers von Etendorf, Trad. française de Jean Chantavoine ; Au ciel, l'Enfant Jésus ( Im Himmel beim Chriskind), trad. française de Jean Chantavoine ; 12 : O, mon Jésus, viens en moi ! ( Ich bin klein), trad.. française de Octavie Ernst<br/>Röslein auf der Heiden:24 Terzette für Frauenchor /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461342025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1939<br/>Cote Mu. Reysz 4<br/>Contenu 2 exemplaires : 1 : Mein Herz ist voll Lieder ; 2 : Wir ziehn mit Sang und Saitenspiel, gedicht von Adolf Maurer, dédié à Rosly Lindenmaier ; 3 : Mein Schätzle ist fein, aus "Des knaben Wunderhorn", 3 et 4 éme strophe de Fritz Stephan ; 4 : Und wär ich ein kleiner Käfer, Gedicht von Raymond Buchert, dédié à Rösly Lindenmaier ; 5 : Hell ins Fenster scheint die Sonne, Gedicht von Klaus Groth ; 6 : Der Spielmann, Gedicht von Marguerite Wolf, dédié à Rösly Lindenmaier ; 7 : Wohlauf, in Gottes schöne Welt, Gedicht von Julius Rodenberg ; 8 : Wär ich ein Brünnlein klar, dédié à Röslu Lindenmaier ; 9 : O wie lustig lässt sichs jetzt marschieren ! , Gedicht von Hoffmann von Fallersleben ; 10 : Erwartung, Gedicht von Hermann Löns, Dédié à Rösly Lindenmaier ; 11 : Wenn die Linde blüht, Gedicht von Carl Busse ; 12 : Mädel, 's ist Maienzeit !, Gedicht von Marguerite Wolf, dédié à Rösly Lindenmaier ; 13 : Der Kuckuck, Gedicht von Hermann Löns ; 14 : Nun singen tausend Vögelein, Gedicht von Marguerite Wolf , dédié à Rösly Lindenmaier ; 15 : Auf der Gartenbank, Gedicht von Hermann Löns ; 16 : Das bittersüsse Lied, Gediche von Hermann Löns, Dédié à Rösly Lindenmaier ; 17 : O Nachtigall, Gedicht von Emil Quandt, Dédié à Rösly Lindenmaier ; 18 : Himmelsau, licht und blau, Gedicht aus dem Jahr 1767 ; 19 : Sehnsucht, Gedicht von Josef Eichendorff ; 20 : Jugend, Gedicht von Franz Evers ; 21 : Der welke Kranz, Gedicht von Wilhelm Hertz ; 22 : Er steht ein Lind in jenem Tal, Volkslied ; 23 Mutterrauge, Volkslied ; 24 : Weit über Berg und Tal, Gedicht von Christian Schmitt<br/>Cinquante Noëls:Anciens et nouveaux à 2 et à 3 voix /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461662025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1933<br/>Cote Mu. Reysz 30<br/>Contenu 1 : O Dieu de clémence, Noël ancien ; 2 : Venez, divin Messie, Noël ancien ; 3 : Joseph et Marie, Noël ancien ; 4a : Noël nouvelet, Noël du XVIè siècle ; 4b Noël nouvelet (2éme mélodie) ; 5 : En cette nuit, Noël ancien ; 6 : Voisin, d'où venait ce grand bruit ; 7 : Il est né le divin enfant, Noël ancien ; 8 : pâtres vaquant dans les montagnes, Noël ancien ; 9 : Gai rossignol sauvage, Noël ancien ; 10 : Quittez, pasteurs, Vos brebis, Noël ancien ; 11 : Les anges dans nos campagnes, Noël ancien ; 12 : Silence, ciel ! , Noël Breton ; 13 : A minuit fut fait réveil, Noël lorrain ; 14 : Dans le calme de la nuit, Noël ancien, 15 : Dans les ombres de la nuit ; 16 : O nuit charmante, Noël ancien ; 17 ; Bergers, écoutez l'angélique Musique, Noël ancien ; 18 : Ça, ça, réjouissance, Noël du XVIIé siècle ;19 : La charmante étoile ; 20 : O dieu ! quel astre nouveau, Noël ancien ; 21 : Noël pou l'amour de Marie, Noël ancien ; 22 : Quelle réjouissance, Noël ancien ; 23 : Nous sommes trois souverains princes ; 24 : Nous voici dans la ville, Noël du ancien ; 25 : Allons, pasteurs, Qu'on se réveille, Noël du XVIé s. ; 26 : Chantons à ce Noël joli ; 27 : Tous les Bergers, Noël provençal ; 28 ; Allons voir Jésus naissant , Noël du XVIIIè s. ; 29 : Les choeurs angéliques, Noël ancien ; 30 : Venez, bergers, accourez tous, Noël breton, ; 31 : bergers, par les plus doux accords, Noël lorrain ; 32 : D'où viens tu bergère ?, Noël ancien ; 33 : Le Messie vient de naître ; 34 : Noël - Noël ! , Noël provençal ; 35 ; Pour ne pas languir en chemin Noël provençal ; 36 : Réjouissez-vous , divine Marie, Noël bourgignon ; 37 : Chantons la musette, noël ancien ; 38 : Le verbe adorable, Noël ancien ; 39 : Que j'aime ce divin Enfant !, Noël lorrain ; 40 : L'ange qui porta la nouvelle, Noël provençal ; 41 : Qoique soyer petit encore, Noël béarnais ; 42 : ah ! Quelle Réjouissance, Noël provençal ; 43 : Froids aquilons, Noël du XVIIè siècle ; 44 : Entre le boeuf et l'âne gris, Noël du XVIIIé // I : Tout le ciel rayonné ; II : C'est l'aube, rossignol ; III : douce merveille ; IV : L'enfant Jéus ; V : Sur la chaumière gémit le vent ; VI : Gloria, gloria, gloire au Très-Haut.<br/>L' Alouette et le Rossignol:Chansons folkloriques d'Ici et d'ailleurs à trois voix égales:Recueillies et harmonisées /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461532025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1958<br/>Cote Mu. Reysz 21<br/>Contenu 1 : c'étais un beau lundi ( (" Era un bel Lunedi "), chanson populaire du Tessin, adaptation française de Jean Lançois ; 2 : Le joyeux Pâtre, chanson populaire suisse ; 3 : Chant de pâtre, chanson populaire hongroise, adaptation française de Jean Lançois ; 4 : Là-haut sur la montagne, chanson populaire italienne, adaptation française de G. Fulgence ; 5 : Là-bas sur ces montagnes, chanson populaire française ; 6 : Sur les monts Canigou, chanson populaire catalane, adaptation de Jean Lançois ; 7 : Les trois princesses, chanson populaire canadienne ; 8 : Derrièr' chez nous..., chanson populaire française ; 9 : Dedans ma chaumière, chanson populaire française ; 10 : D'où Venez-vous , Perrine ? , air de Bretagne ; 11 : Je n'aime que toi, adaptation de Jean Chantavoine ; 12 : A moi les champs de l'univers, adaptation française de Jean Chantavoine ; 13 : Gai printemps, adaptation française de Octavie Ernst ; 14 : Au rossignol, adaptation française de Jean Chantavoine ; 15 : Ronde, Parole de Jean Lançois ; 16 : Au mois de mai, adaptation française de Jean Chantavoine ; 17 : Fileuse, poésie d'un poête de la Vallée de Munster ; 18 : C'était par un beau soir d'été, paroles françaises de Jean Lançois ; 19 : Qu'il est mignon, mon tendron ! , Chanson finlandaise, adaptation française de Jean Lançois ; 20 : Le forgeron, chanson populaire finlandaise, paroles françaises de Albert Paychère ; 21 : Poussière de neige, chanson populaire russe, adaptation française de A. B. Pouchkine ; 22 : Chant des bateliers de la Volga, chant populaire russes, adaptation française de R. Vieuxblé ; 23 : Souliko, chanson populaire russe ; 24a : Dors, mon petit tout petit, (Berceuse) chanson populaire portugaise, adaptation française de Jean Lançois ; 24b : Faut dormir bien vite, berceuse lettone ; Adaptation française de Jean Lançois : 25 : Enfant Divin, Noël hongrois, adaptation française de Jean Lançois ; 26a : Berçons Jésus dans sa crèche, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 26b : Doux Jésus couché, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 26c : Mon doux Enfant, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 27a : La joie inonde tous les lieux, adaptation de octavie Ernst ; 27b Chrétiens, soyez en joie ; 27c Nuit sombre ; 28 : Hymne ; + 8 canons : Le primtemps ; Le rossignolet ; L'écho ; Ce joli mois de mai ; Va ton chemin ; Le vrai ; louez le seigneur ! ; Les joies profondes<br/>Pour nos petits:Recueil de chants populaires à uns et à deux voix à l'usage des écoles ; cours élémentaire et moyen /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461622025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1931<br/>Cote Mu. Reysz 26<br/>Contenu Nature et saisons : 1 : Le printemps découvert, air populaire ; 2 : Renouveau, mélodie populaire bretonne ; 3 : Printemps, F. Mendelssohn ; 4 : Les promesses de printemps, paroles de Federer ; Le mois de mai, chanson populaire ; 6 : Les oiseaux du printemps, air populaire ; 7 : Le fillette et le muguet, air populaire ; 8 : Nous n'irons plus au bois, chanson populaire ; Ronde de rosier, air populaire, 10 : Le chant de l'alouette, F Mendelssohn ; 11 : L'abeille, air populaire ; 13 : Le jeune montagnard, paroles de Greith ; 14 : Le pâtre matinal, mélodie populaire suisse ; 15 : Joyeux enfants, partons !, Kücken ; 16 : Excursion, mélodie populaire ; 17 : chant de course, paroles de Sattler ; 18 : Chasseur des Alpes ; 19 : L'automne, paroles de Fink ; 20 : Les saisons, vieil air / Le jour ; 21 : Danse des flocons de neige, paroles de Schoenhaupt, 22 : Matin, mélodie populaire ; 23 : Le Cocorico, paroles de L. Collin ; 24 : Le soleil couchant ; 25 : La cloche du soir, mélodie populaire ; 26 : Berceuse, Schubert ; 27 : Dors, dors, petit enfant ! Sujets divers : 28 : Au clair de la lune, paroles de J. B. Lully ; 29 : Il était une bergère, mélodie populaire ; 30 : Le pont d'Avignon, air populaire ; 31 : Les petits bateaux, air populaire ; 32 : Le petit navire, Air populaire : 33 : Le marchand de rubans ; 34 : Savez - vous planter les choux, chanson populaire ; 35 : Meunier, tu dors, chanson populaire ; 36 : Le renard et le coq, air populaire ; 37 : Chats et rats, paroles de Laure Collin ; 38 : Ma toupie, paroles de Carl Reysz ; 39 : L'enfant à cheval sur un bâton, air populaire ; 40 : A la volette, chanson populaire ; 41 : Le petit chat ; 42 : Reste, petit agneau ! 43 : Le furet du bois joli, chanson populaire ; 44 : Les filles laborieuses, paroles de Glasner ; 45 : Les petites tricoteuses, paroles de Glasner ; 46 : Le départ de l'école, paroles de Hotz ; 47 : La retraite, paroles de Laure Collin ; Patrie et Foyer : 48 : Hymne français ; 49 : La France est belle, Paroles de Maegeli ; 50 : Soleil de la Provence, chanson populaire provençale ; 51 : Le montagnard émigré, air populaire ; + Angang : 1 Gott Vater ; Ich bin klein, 3 : Weihnachtslied, paroles de H. Rinck ; 4 ; Du lieber, hei'ger, frommer Christ ; 5 : Christkindchen, Mozart ; Kling, Glöckchen ; 7 : Ihr Hirten, erwacht, 8 : über die Hütte weht der Wind, 9 : O Jesulein zart ; 10 : Rätsel ; 11 : Kätzchen auf der Lauer ; 12 : Suse, liebe Suse ; 13 : Häschen in der grube ; 14 : Klein Häslein ; 15 : Hasenjagd ; 16 : Vögelein im Tannenwald ; 17 : kommt ein Vogel geflogen ; 18 : Von meinem Blümchen ; 19 : O, wie lustig lässt sichs jetzt marchieren ; 20 : Die Post ; 21 : Scherzliedchen ; 22 : Liebe Schwester, tanz mit mir ! 23 : Erwacht, ihr schläfer ; 24 : Eine kleine Geige ; 25 : Das lied vom Monde ; 26 : Schlaf, Kindlein, schlaf !<br/>Weihnachten im Lied:50 alte und neue Weihnachtslieder fü zwei- und dreistimmigen Frauenchor gesetz und herausgegeben /Carl Reysz;Johann Wolfgang Franck, Friedrich Mergner, Jean-Sébastien Bach, Gottlob Siegert, Wolfgang Amadeus Mozart, Benedikt Wildmann, Franz Gruber Gruber, Johann Abraham Peter Schulz, Johann Gottfried Herderent://SD_ILS/0/SD_ILS:562372025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1934<br/>Cote Mu. Reysz 53<br/>Contenu Livret (50 p.) : 1. O Heiland, reiss die Himmel auf, Rheinfels, 1666 (p.1) – 2. Ave Maria zart, chanson religieuse, 1675 (p.2) – 3. Maria durch ein Dornwald ging, ancienne chanson à Marie du XVIème s. (p.3) – 4. Und unser lieben Fraue, air de 1602 (p.4) – 5. O du mein Trost, Johann Wolfgang Franck (1681-?) (p.4) – 6. Fröhlich soll mein Herze springen, Friedrich Mergner (1618-1691) (p.6) – 7. Kommt und lasst uns Christum ehren, air de 1555 (p.7) – 8. In dulci jubilo, ancienne chanson de noël du 14ème s. (p.8) – 9. Es ist ein Ros entsprungen, air de 1599 (Satz nach Michael Praetorius 1571-1621) (p.9) – 10.Uns ist geborn ein Kindlein, Cologne, 1678 (p.10) – 11. O Kind, o wahrer Gottessohn, XVIIème s. (p.11) – 12. Geborn ist uns ein Kindelein, ancien chant de noël, 1605 (p.12) – 13. Ich steh an deiner Krippe hier, Jean-Sébastien Bach (1685-1750) (p.13) – 14. Halleluja ! denn uns ist heut, Xvème s. (p.14) – 15. O Jesulein süss, o Jesulein mild, Cologne, 1623 (p.15) – 16. O heilig Kind, wir grüssen dich, air de 1800 (p.16) – 17. Schönstes Kindlein, Regensburg 1861 (p.16) – 18. Gloria, Gloria, Gott in der Höh ! Carl Reysz (p.17) – 19. Vom Himmel in die tiefsten Klüfte, Carl Reysz (p.18) – 20. Herbei, o ihr Gläubigen, d’après une chanson en latin de la fin du XVIIème s. (“Adeste fideles”) (p.19) – 21.Freu dich, Erd und Sternenzelt ! ancien air populaire (p.20) – 22. Der Heiland ist geboren, “Krippenlied” d’Autriche (p.21) – 23. Auf, auf, ihr Hirten, air populaire autrichien (p.22) – 24. Was soll das bedeuten? air populaire (p.23) – 25. Ihr Hirten, erwacht ! Carl Reysz (p.24) – 26. Kommt all herein, ihr Engelein, chanson populaire de la province de l’Aar (p.24) – 27. Es blühen die Maien, air populaire du Tirol (p.25) – 28. Als ich bei meinen Schafen wacht, Cologne, 1623 (p.26) – 29. Vom Himmel hoch, o Engelein, kommt ! chant populaire religieux, 1623 (p.27) – 30. Still, ihr Winde, air de 1741, compositeur inconnu (p.28) – 31. Schlaf, mein Kindelein, livre de choral strasbourgeois, 1697 (p.30) – 32. Marien Kind, Carl Reysz (p.30) – 33. Über die Hütte weht der Wind, Carl Reysz (p.32) – 34. Lieb Nachtigall, wach auf ! chanson du rossignol, 1670 (p.33) – 35. Joseph, lieber Joseph mein, chanson populaire religieuse du 14ème s. (1305) (p.34) – 36. O Jesulein zart, air populaire (p.35) – 37. Kommt all herzu, ihr Engelein, air du 19ème s. (p.36) – 38. Lasst uns das Kindelein wiegen, air populaire de 1860 (p.37) – 39. Kindelein zart, von guter Art, air populaire (p.38) – 40. Still, still, still, Salzburg, 1865 (p.39) – 41. O schlafe, schlafe, lieblicher Jesus, air populaire d’Alsace (p.40) – 42. Ave Maria, “aus der Colmarer Liederhandschrift”, 15ème s. (p.41) – 43. Du lieber, heiliger, frommer Christ, Gottlob Siegert, 1789-1868 (p.42) – 44. Sei uns mit Jubelschalle, Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791 (p.43) – 45. Kling, Glöckchen, Benedikt Wildmann, 1820-1910 (p.44) – 46. Kommet, ihr Hirten, ancien air populaire bohémien (p.44) – 47. O Tannenbaum, air popualire de 1799 (p.45) – 48. Stille Nacht, Franz Gruber, 1787-1865 (p.46) – 49. Ihr Kinderlein, kommet, Johann Abraham Peter Schulz, 1747-1800 (p.47) – 50. O du fröhliche, air populaire sicilien de Johann Gottfried Herder, 1788 (p.48).<br/>4 Stücke für Streichquartett mit Klavier /Joseph Simon;Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:562482025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Simon,Joseph<br/>Date de publication [s.d.]<br/>Cote Mu. Simon 59<br/>Contenu 1 partition et matériel d’orchestre : violon I avec le “largo” écrit par Carl Reysz, violon II avec le “largo” écrit par Carl Reysz, alto, violoncelle avec le “largo” écrit par Carl Reysz.<br/>Noëls d'Alsace /André Roos (compositeur);Carl Reysz (compositeur), Heinrich Lauffenberg (auteur), Jean Lançois (auteur), Jean Tauler (auteur), F. Wilhelm (auteur), Octavie Ernst (auteur), Christian Fr D. Schubart (auteur), Albert Segel (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:561432025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Roos,André<br/>Date de publication 1960<br/>Cote Mu. Roos 23 c<br/>Contenu Noëls d’Alsace, Radio Strasbourg 11 noëls d’Alsace recueillis et harmonisés pour 4 voix mixtes par Carl Reysz : 1. "Es steht ein Lind im Himmelreich" : Heinrich Lauffenberg, Strasbourg / "Un grand tilleul au Paradis" : paroles françaises de Jean Lançois – 2. "Es kommt ein Schiff" : mélodie populaire du 1608, paroles de Jean Tauler, Strasbourg / "Arrive un beau navire" : paroles françaises de Jean Lançois – 3. "Mittle in dr Nacht" : noël populaire alsacien, “Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Dans la pleine nuit" : paroles françaises de Jean Lançois – 4. "Geboren ist uns ein Kindlein klein" : Molsheim 1629, recueil de Strasbourg 1697, Weckerlin : “Chansons populaire de l’Alsace” / "Un petit Enfant, pour nous sauver" : paroles françaises de Jean Lançois – 5. "Erfreue dich, Himmel !" recueil de Strasbourg, 1697 / "Joyeuses les phères, joyeuse la terre !" paroles françaises de Jean Lançois – 6. "Schlaf, mein Kindelein !" recueil de Strasbourg 1697, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Douce Merveille" : paroles françaises de Octavie Ernst – 7. "O schlafe, lieblicher Jesus ! " noël alsacien / "Jésus aimable, dors comme un ange ! " paroles françaises de Jean Lançois – 8. "Schlaf wohl, du Himmelsknabe du !" noël alsacien, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, paroles de Christian Fr D. Schubart / "Enfant céleste, fais dodo" : paroles françaises de Jean Lançois – 9. "Über die Hütte weht der Wind" : noël connu en Alsace depuis 1927, paroles de Albert Sergel /" Sur la chaumière gémit le vent" : mélodie et harmonisation de Carl Reysz– 10. "Krippenwiegenlied" : noël alsacien, Weckerlin : “Chansons populaires de l’ Alsace” / "Berceuse à la crèche" : paroles françaises de Jean Lançois – 11. "La douce Vierge" : noël du Sundgau (Levoncourt), arrangé et harmonisé par Carl Reysz.<br/>Chansons populaires d'Alsace:3 ème cahier Radio Strasbourg RTF /André Roos (compositeur);Carl Reysz (compositeur), Jean-Paul Baumgartner (compositeur), Charles Braum (auteur), Jean Lançois (auteur), Mélie Schmitt (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:561412025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Roos,André<br/>Date de publication 1961<br/>Cote Mu. Roos 23a<br/>Contenu 12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Uf de Berge-n-isch mi Lewe !" Chanson populaire alsacienne (Charles Braum, 1820-1877) / "Mon destin, c’est la montagne" : paroles françaises de Jean Lançois, harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2." ’s End vum Lied" : chanson populaire alsacienne / "Derniers mots" : paroles françaises Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "D’füll Gret" : chanson populaire alsacienne, Erstein après 1870, adaptation alsacienne de Mélie Schmitt / "La flemme à Margot" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "De Vehrele" : chanson populaire alsacienne / "Cet Alexis" : paroles française de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Dü eifaltig Birschtle" : chanson populaire alsacienne Weckerlin : “Chanson popaires de l’Alsace” / "Petit gars simplet" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Massti-Lied" : chanson populaire alsacienne du Kochersberg, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La grande foire" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Schwawelhelzle" : chanson popuaire, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Allumettes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Ich un min Hans" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, adaptation alsacienne de Mélie Schmitt / "Moi et mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 9. "Müeder, i will e Ding !" chanson populaire alsacienne / "Mèr’, je voudrais quéqu’ chos’ !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Zopf Hopf ! mini liewi Dochter" : chanson populaire alsacienne / "Tsopf Hopf ! Fillette chérie" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Trutz nit so !" chanson populaire alsacienne /"Boude pas !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12."Trutze nur !" air populaire alsacien, Ludwig Erk : “Deutscher Liederhort” Volume II page 452, arrondissement de Wissembourg, 1889 / "Boude donc !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz. 4 livrets imprimés.<br/>Chansons populaires d'Alsace:4ème cahier /André Roos (compositeur);Jean-Paul Baumgartner (compositeur), Carl Reysz (compositeur), Jean Lançois (auteur), Joann Peter Hebel (auteur), E. Kretschmer (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:561462025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Roos,André<br/>Date de publication 1961<br/>Cote Mu. Roos 23f<br/>Contenu 12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1." Veile, Rose, Bliemele !" chanson populaire alsacienne / "Roses et violettes..." (chanson de quête) paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Mir ist halt nie so wohl zu Mut" : chanson populaire alsacienne, Sundhouse dans le Bas-Rhin, collection Cassel-Lefftz / "Il n’et pas de plus grand bonheur..." paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "Schön ist das Leben" : chanson populaire / "La vie est belle" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "Das Lieben bringt gross Freud" : chanson populaire / "Le grand bonheur d’aimer" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Der Morgenstern" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, poèsie de Joann Peter Hebel / "Astre du berger" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6." Ich hör ein Sichlein rauschen" : chanson populaire alsacienne d’après E. Kretschmer / "J’entends une faucille" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7. "Hans ! Hans ! Hans !" chanson populaire alsacienne, mélodie notée par Carl Reysz à Mutzig en 1916 / "Jean ! Jean ! Jean !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Mir Lit üf em Lang" : chanson populaire alsacienne du Sundgau, 1880 / "Nous gens des campagnes" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz (p.25) – 9. "O ! wie glicklig isch mi Gret !" chanson populaire alsacienne du Sundgau / "Quel bonheur pour ma Margot !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "D’Illziger Jager" : chanson populaire d’Alsace originaire d’Illzach 1830, chantée encore dans le Sundgau en 1912, collection : Cassel-Lefftz / "Les chasseurs d’Illzach" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Matrosenlied" : chanson populaire alsacienne de Niedersteinbach dans le Bas-Rhin, collection : Cassel-Lefftz / Chant de marin : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Lustig ist das Zigeunerleben" : chanson populaire / Joyeuse est la vie du tsigane : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz.<br/>Chansons populaires d'Alsace:Recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes /André Roos (compositeur);Carl Reysz (compositeur), Jean-Paul Baumgartner (compositeur), Jean Lançois (auteur), Mélie Schmitt (auteur), Jean Chatavoine (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:561422025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Roos,André<br/>Date de publication 1960<br/>Cote Mu. Roos 23b<br/>Contenu 12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Herzigs Marianel" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Gentille Marinette" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Gang mir nit iwer mi Mättälä" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons popualires de l’Alsace” / "Je ne veux pas te voir dans mon pré" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "Es isch kei Äpfele noch so rund..." : chanson populaire du Haut-Rhin, Oderen 1937 (“Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm) / "Pas une pomme en son corps tout rond" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "Es trug das schwarzbraun Mädelein" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La brune enfant portait du vin" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Heissa, Kathrinele !" chanson populaire connue depuis des siècles jouée par les “Pfifferbrüeder de Ribeauvillé” jusqu’en 1730 / "Allons, ma Catissou !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 6. "Widele, Wäddele" : chanson populaire /"Videli ! Vèdeli !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Voejele im Dannewald" : chanson populaire / "Oiselets du bois de pins" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Schlof, Bewele, schlof !" chanson populaire / "Dors, mon bébé, dors !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 9. "Miner Hans" : air populaire alsacien, mélodie sur une feuille détachée, Geudertheim, 1850, adaptation alsacienne Mélie Schmitt / "Mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Bi de Hitte" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen, 1937, “Veilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Aux abris" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Nachtigall, ich hör dich singen" : chanson populaire, mélodie notée par Carl Reysz à Obernai en 1909, voir la variante dans la collection : Cassel- Lefftz, Barr, 1870 / "Rossignol, si bien tu chantes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Radala, schnurr ! Radala, surr !" texte d’un poète inconnu de la Vallée de Munster / "Fileuse" : adaptation française de Jean Chantavoine et musique de Carl Reysz.<br/>Chansons populaires d'Alsace:6ème cahier:recueilies et harmonisées pour 4 voix mixtes /André Roos (compositeur);Jean-Paul Baumgartner (compositeur), Carl Reysz (compositeur), Fritz Leisinger (auteur), Noctuel (auteur), Johann Reinhart (auteur), Casimir Meister (compositeur), Jean Lançois (auteur), André Weckmann (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:561442025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Roos,André<br/>Date de publication 1965<br/>Cote Mu. Roos 23d<br/>Contenu 12 chansons recueilies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1. "Gretele" : chanson populaire alsacienne, 2è et 3è strophe de Fritz Leisinger, collection : Cassel-Lefftz / "Crétèle" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Menschderdäler Màrthàlà" : chanson populaire de la Vallée de Munster, communiquée par Jeanne Lau de Munster en 1947 / "Ma p’tit’ Marthe de Munster" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner ) – 3. "Ich béns dr luschtig Malkersbüa" : chanson populaire alsacienne de la Vallée de Munster, communiquée par Théobald Sengele de Sondernach en 1936 et par Jeanne Lau de Munster / "Chanson de pâtre de la Vallée de Munster" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "D’Zitt isch do" : paroles de Johann Reinhart, mélodie de Casimir Meister de Soleure en Suisse, chanson connue et répandue dans le Sundgau / "Les beaux jours" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Bettellied" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen en 1936, extrait de “Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Chanson pour mendier" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Nina Biawela" : chanson populaire alsacienne, chanson notée par Carl Reysz à Bernhardswiller en 1913 / "Nina, p’tit gars à moi" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7. "Diss Elsass, unser Ländel" : chanson populaire alsacienne / "Que notre Alsace est belle !" 2è, 3è et 4è strophes de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Dr Hans im Schnookeloch" : chanson populaire alsacienne / "Jean de la Moustiquaille" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 9." Ze Lauterbach" : chanson populaire / "A Lauterbach" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Z’Nachts wànn de Mond schint" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, 2è et 3è strophes de André Weckmann / "Au clair de lune" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Der Jäger in dem grünen Wald" : chanson populaire / "Le chasseur du bois vert" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Spott uf d’Handwäriger" : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkskieder” de Valentin Beyer, 1926 / "Blaguons les métiers" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz.<br/>Chansons populaires d'Alsace:5ème cahier, Radio-Strasbourg:Recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes /André Roos (compositeur);Jean-Paul Baumgartnet (compositeur), Carl Reysz (compositeur), Jean Lançois (auteur), J.H Rosenthal (auteur), Nathan Katz (auteur)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:561452025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Roos,André<br/>Date de publication 1963<br/>Cote Mu. Roos 23 e<br/>Contenu 12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1. "Das Lied vom Grafen und der Nonne" : ballade receuillie en Alsace par Johann Wolfgang Goethe en 1771, mélodie populaire de 1782 / "Le comte et la nonne" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Der eifersüchtige Knabe" : ballade recueillie par Johann Wolfgang Goethe en 1771, Mélodie populaire / "Le gars jaloux" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3."Es wollte ein Mädchen in der Früh aufstehn" : chanson populaire alsacienne / "Pour cueillir des roses" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4." Wie die Blümlein draussen zittern..." : chanson populaire / "Fleurs au vent tremblantes..." : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Trompeten die habens geblasen..." : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkslieder” de Valentin Beyer , 1926 / "L’alerte ont sonné les trompettes" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Die Gedanken sind frei" : chanson populaire / "Liberté de penser" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7."O Strassburg !" texte de Sesenheimer Liederbuch en 1771, chanson populaire alsacienne / "Strasbourg, ô Strasbourg !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Zu Strassburg auf der langen Brück" : paroles de J. H. Rosenthal, mélodie d’un compositeur inconnu / "Sur l’immense pont de Strasbourg": paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 9. "Es ging beim hellen Mondenschein" : chanson populaire alsacienne, chanson notée par Carl Reysz à Cosswiller en 1927 / "Au clair de lune à travers champs" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Auf dieser Welt hab ich kein Freud" : chanson populaire, chanson notée par Carl Reysz à Obernai en 1913, voir la variante dans la collection : Cassel-Lefftz, Sesenheim, vers 1870 / "Ici pour moi tout est chagrin" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Stets in Trauern muss ich leben" : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkslieder” de Valentin Beyer, 1926 / "J’ai le cœur bien gros, ma belle !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Jetz fangt das scheene Friehjohr a" : vieille chanson populaire du Sundgau datant sans doute de l’époque où regnait la peste, texte revu et complété par Nathan Katz / "Le beau printemps vient s’annoncer" : paroles de Jean Lançois, reconstitué et harmonisé par Carl Reysz.<br/>Drei Lönslieder:(Hermann Löns) für gemischten Chor /Car Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461522025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1953<br/>Cote Mu. Reysz 20<br/>Contenu 3 partitions en 9 exemplaires : 1. Heimliche Liebe ; 2 : Auf der Gartenbank ; 3 : Der Kuckkuck<br/>Tout chante mon coeur =Lieder der Liebe:Pour chant et piano /Reysz;Trad. française de Jean Chantavoineent://SD_ILS/0/SD_ILS:461442025-06-16T17:31:00Z2025-06-16T17:31:00Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1949<br/>Cote Mu. Reysz 13<br/>Contenu 3 partitions : livret 1) 1 : Mein Herz ist voll Lieder (tout chante en mon coeur) ; 2 : Ich hab einmal ein Lied vernommen, (Ce chant, je crois toujours l'entendre ), Gedicht von Ludwig Finckh ; 3 : Das bittersüsse Lied ( Chant de miel, chant de fiel ), Gedicht von Hermann Löns ; 4 : Begegnung ( Rencontre), Gedicht von Fritz Leisinger ; 5 : Erwacht ( réveil ), Gedicht von Gustav Falke ; 6 : Erste Rose ( première rose), Gedicht von Frida Schanz ; 7 : Kleines Lied ( Petite chanson), Gedicht von von Herybert Menzel ; 8 : Der Pilger ( Le pélerin), Gedicht von Marguerite Wolf ; 9 : Lieb Seelchen, lass das Fragen ! ( Le secret du printemps), Gedicht von Hans Hopfen ; 10 : Altes Liebeslied ( vieille chanson d'amour) ; 11 : Mädchen mit den schönen Wangen ( Mignonne au frais visage), Gedicht von Johann Georg Jacobi ; 12 : Mailied ( chanson de mai), Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe ; 13 : O Nachtigall ! ( au rossignol), Gedicht von Emil Quandt, 14 : Sommerglück ( Bonheur d'été ), Gedicht von Fritz Leisinger ; 15 : Lass mich in deinem stilen Auge ruhen (Dans les yeux), Gedicht von Max Dauthendey ; 16 : Herbstfahrt ( voyage d'automne), Gedicht von Fritz Leisinger ; 17 : Erdenstimmung ( L'hymne à la terre), Gedicht von Peter Baum ; 18 : Auch Lieb, ich muss nun scheiden (Séparation), Gedicht von Félix Dahn ; 19 : Liebsweh (Peine d'amour), Gedicht von Hermann Löns ; 20 : Die Nacht ( La nuit), Gedicht von Hermann von Gilm ; Livret 2 : 21 : Dir ( A toi ), Gedicht von Carl Lange ; 22 : Einst ( Naguère), Gedicht von Karl Stieler ; 23 : Ich sah ein Sternlein glänzen ( mirage), Gedicht von Viktor Scheffel ; 24 : Piemontesisches Volkslied ( Chanson Piémontaise), Gedicht von Max Geissler ; 25 : Glückes genug ( j'étais heureux ), Gedicht von Detlev Liliencron ; 26 : Verlust (Deuil), Gedicht von Fritz Leisinger ; 27 : Trost der Nacht ( Consolation de la nuit ), Gedicht von Ludwig Jacobowski ; 28 : Wo sind die Stunden der süssen Zeit ( souvenir), Gedicht von Christian Hoffmann von Hoffmannnswaldau ; 29 : Tife Schatten ( Ombres profondes ), Gedicht von Theodor Storm ; 30 : Im Walde ( Dans la forêt ), Gedicht von Martin Greif ; 31 : Süss ist die Trauer im Gemüte ( Douceur du deuil), Gedicht von Adolf Friedrich von Schack ; 32 : Nachtreise ( chevauchée nocturne), Gedicht von Ludwig Uhland ; 33 : Gefangen ( Les quatre saisons), Gedicht von Karl Stieler nach Hartmann von der Ane ; 34 : Braunäugelein ( Belle aux yeux noirs), Gedicht von Karl Stieler ; 35 : Weil du mir zu früh entschwunden ( bonheur perdu), Gedicht von Hermann Lingg ; 36 : Eisames Wandern ( promenade solitaire), Gedicht von Fritz Leisinger ; 37 : an die lIebs ( A l'amour), Gedicht von Johann Georg Jacobi ; 38 : Lied der Zurückgebliebenen ( Pour ceux qui restent ) Gedicht von Börries von Münchhausen ; 39 : Gebet ( Prière), Gedicht von Friedrich Hebbel ; 40 : Der Tod Spricht ( la mort parle), Gedicht von Fritz Leisinger<br/>