Résultats de recherche pour Pfeifer Gabrielle - Affiné(es) par : LivresSirsiDynix Enterprisehttp://portfolio.ville-selestat.fr/client/fr_FR/bh/bh/qu$003dPfeifer$002bGabrielle$0026qf$003dFORMAT$002509Format$002509BOOK$002509Livres$0026ic$003dtrue$0026ps$003d300?2025-06-16T23:58:44ZVieux Noël d'Auvergne:pour voix mixtes /Joseph Ernst Uns kommt ein Schiff gefahren /Joseph Ernst;texte de Taulerent://SD_ILS/0/SD_ILS:459372025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Ernst,Joseph<br/>Date de publication 1931<br/>Cote Mu. Ernst 97<br/>Contenu Conducteur : Es kommt ein Schiff ; Vieille chanson alsacienne<br/>Drei Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461402025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication ( 1931 ? )<br/>Cote Mu. Reysz 10<br/>Contenu 3 exemplaires : 1 : Jugend, Gedicht von Franz Evers ; 2 : Ich bin dein, Du bist Mein, Minnelied de Wernher von Tegersee um 1173, Poésie française de Gabrielle Pfeifer ; 3 : Schlummerlied, Jos. Weiskirch<br/>Source joyeuse =Steht auf, ihr lieben Kinderlein:Douze chansons pour la jeunesse chant et piano /Carl Reyszent://SD_ILS/0/SD_ILS:461312025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Reysz,Carl<br/>Date de publication 1950<br/>Cote Mu. Reysz 1<br/>Contenu 2 exemplaires : 1 : Steht auf, ihr lieben Kinderlein ( Debout, joyeux bambins), Gedicht von Erasmus Alberus, Trad. de Jean Chantavoine, mus. de Carl Reyz ; 2 : Schwesterchen (ma petite soeur), Gedicht von Heinrich Seidel, trad. de Octavie Ernst ; 3 : Hopsa, Karlinele ( Margoton ), Trad. de Jean Chantavoine ; 4 : Nun singen tausend Vögelein ( Le réveil des oiseaux ), Gedicht von Marguerite Wolf, Trad. de Octavie Ernst ; 5 : Wolhlauf, in Gottes schöne Welt ( A moi les champs de l'univers ), Gedicht von Julius Rodenberg, Trad. de Jean Chantavoine ; 6 : Mitte auf der Wiese (sur l'herbette), Gedicht von Emil Weber, Trad de Jean Chantavoine ; 7 : Wie hab ich mein Mütterlein lieb (O chère petite maman ), Trad. de Jean Chantavoine ; 8 : Kleines Wiegenlied ( petite berceuse ), Gedicht von Heinz Steguweit, trad. de Jean Chantavoine ; 9 : Wiegenliedchen ( petite berceuse ), Gedicht von Albert Sergel, Trad. de Octavie Ernst ; 10 : Schlummerlied (berceuse ), Gedicht von Johanna Weiskirch, Trad. de Jean Chantavoine ; 11 : Alles still ( tout repose ), Gedicht von Hoffmann von Fallersleben, Trad. de Jean Chantavoine ; 12 : Nachtgebet ( prière de nuit ), Gedicht et Trad. de Gabrielle Pfeifer<br/>Résurrections (Nouvelles) /(par) Catherine Kanyent://SD_ILS/0/SD_ILS:125672025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Pfeiffer,Gabrielle ((1904-1991))<br/>Date de publication 1977<br/>Cote M 81 KAN<br/>Is isch emol e radar gsin... /(par) Catherine Kanyent://SD_ILS/0/SD_ILS:125662025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Pfeiffer,Gabrielle ((1904-1991))<br/>Date de publication 1978<br/>Cote M 81 KAN<br/>Gedichteent://SD_ILS/0/SD_ILS:126572025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Peiffer,Gabriele<br/>Date de publication 1933<br/>Cote M 81 PEI<br/>Les lettres en Alsace /Publications de la Société Savante d'Alsace et des Régions de l'Est;Préf. de Paul Imbs;Conclusion d'Alfred Kern;Illustrations de Camille Clausent://SD_ILS/0/SD_ILS:572002025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Société savante d'Alsace et des régions de l'Est<br/>Date de publication 1962<br/>Cote M 79 SOC<br/>Contenu L'école humaniste de Sélestat est mentionné p. 93 à 105 (article de Paul Adam)<br/>Pfeffel l'Européen:Esprit français et Culture Allemande en Alsace au XVIIIe siècle /Gabriel Braeunerent://SD_ILS/0/SD_ILS:148602025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Braeuner,Gabriel ((1948-....))<br/>Date de publication 1994<br/>Cote M 59 PFE<br/>Théophile Conrad Pfeffel:Européen avant la lettre;[Exposition au] Musée d'Unterlinden, Colmar 16 avril-31mai 1987 avec la collaboration de la Badische Landesbibliothek de Karlsruhe et de la Bibliothèque Municipale de Colmarent://SD_ILS/0/SD_ILS:142802025-06-16T23:58:44Z2025-06-16T23:58:44Zpar Raber,A.<br/>Date de publication 1987<br/>Cote M 54 COL<br/>