Limiter les résultats de recherche
Langue
Date de publication
-
Provenance
Passer à l'affichage des listes
Passer à l'affichage des vignettes
11 Résultats trouvés M'abonner aux résultats de recherche
00000000000BH
Imprimer
Sélectionner une liste
Définir comme liste par défaut.
Les documents suivants ont été ajoutés avec succès.
    Une erreur est survenue lors de l'ajout des documents suivants. Veuillez réessayer.
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1951
      Cote 
      Mu. Reysz 18
      Contenu 
      Conducteur de choeur
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      mai 1965
      Cote 
      Mu. Reysz 47
      Contenu 
      Partition pour choeur
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1949
      Cote 
      Mu. Reysz 13
      Contenu 
      3 partitions : livret 1) 1 : Mein Herz ist voll Lieder (tout chante en mon coeur) ; 2 : Ich hab einmal ein Lied vernommen, (Ce chant, je crois toujours l'entendre ), Gedicht von Ludwig Finckh ; 3 : Das bittersüsse Lied ( Chant de miel, chant de fiel ), Gedicht von Hermann Löns ; 4 : Begegnung ( Rencontre), Gedicht von Fritz Leisinger ; 5 : Erwacht ( réveil ), Gedicht von Gustav Falke ; 6 : Erste Rose ( première rose), Gedicht von Frida Schanz ; 7 : Kleines Lied ( Petite chanson), Gedicht von von Herybert Menzel ; 8 : Der Pilger ( Le pélerin), Gedicht von Marguerite Wolf ; 9 : Lieb Seelchen, lass das Fragen ! ( Le secret du printemps), Gedicht von Hans Hopfen ; 10 : Altes Liebeslied ( vieille chanson d'amour) ; 11 : Mädchen mit den schönen Wangen ( Mignonne au frais visage), Gedicht von Johann Georg Jacobi ; 12 : Mailied ( chanson de mai), Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe ; 13 : O Nachtigall ! ( au rossignol), Gedicht von Emil Quandt, 14 : Sommerglück ( Bonheur d'été ), Gedicht von Fritz Leisinger ; 15 : Lass mich in deinem stilen Auge ruhen (Dans les yeux), Gedicht von Max Dauthendey ; 16 : Herbstfahrt ( voyage d'automne), Gedicht von Fritz Leisinger ; 17 : Erdenstimmung ( L'hymne à la terre), Gedicht von Peter Baum ; 18 : Auch Lieb, ich muss nun scheiden (Séparation), Gedicht von Félix Dahn ; 19 : Liebsweh (Peine d'amour), Gedicht von Hermann Löns ; 20 : Die Nacht ( La nuit), Gedicht von Hermann von Gilm ; Livret 2 : 21 : Dir ( A toi ), Gedicht von Carl Lange ; 22 : Einst ( Naguère), Gedicht von Karl Stieler ; 23 : Ich sah ein Sternlein glänzen ( mirage), Gedicht von Viktor Scheffel ; 24 : Piemontesisches Volkslied ( Chanson Piémontaise), Gedicht von Max Geissler ; 25 : Glückes genug ( j'étais heureux ), Gedicht von Detlev Liliencron ; 26 : Verlust (Deuil), Gedicht von Fritz Leisinger ; 27 : Trost der Nacht ( Consolation de la nuit ), Gedicht von Ludwig Jacobowski ; 28 : Wo sind die Stunden der süssen Zeit ( souvenir), Gedicht von Christian Hoffmann von Hoffmannnswaldau ; 29 : Tife Schatten ( Ombres profondes ), Gedicht von Theodor Storm ; 30 : Im Walde ( Dans la forêt ), Gedicht von Martin Greif ; 31 : Süss ist die Trauer im Gemüte ( Douceur du deuil), Gedicht von Adolf Friedrich von Schack ; 32 : Nachtreise ( chevauchée nocturne), Gedicht von Ludwig Uhland ; 33 : Gefangen ( Les quatre saisons), Gedicht von Karl Stieler nach Hartmann von der Ane ; 34 : Braunäugelein ( Belle aux yeux noirs), Gedicht von Karl Stieler ; 35 : Weil du mir zu früh entschwunden ( bonheur perdu), Gedicht von Hermann Lingg ; 36 : Eisames Wandern ( promenade solitaire), Gedicht von Fritz Leisinger ; 37 : an die lIebs ( A l'amour), Gedicht von Johann Georg Jacobi ; 38 : Lied der Zurückgebliebenen ( Pour ceux qui restent ) Gedicht von Börries von Münchhausen ; 39 : Gebet ( Prière), Gedicht von Friedrich Hebbel ; 40 : Der Tod Spricht ( la mort parle), Gedicht von Fritz Leisinger
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1957
      Cote 
      Mu. Reysz 40
      Contenu 
      1 : Berger, Levez-vous ! ( Ihr, Hirten erwancht ! , paroles françaises de Jean Chantavoine ; 2 : Gloria, glorie, gloire au Très-Haut ! ( Gloria, Gloria,Gott in de Höh ! , paroles françaises de Octavie Ernst ; 3 : Le fils de Marie ( Marien kind), Gedicht von Lulu von Strauss und Torney, trad. de Jean Chantavoine
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      (1964)
      Cote 
      Mu. Reysz 41
      Contenu 
      1 : Berger, Levez-vous ! ( Ihr, Hirten erwacht ! , paroles françaises de Jean Chantavoine ; 2 : Gloria, glorie, gloire au Très-Haut ! ( Gloria, Gloria,Gott in der Höh ! , paroles françaises de Octavie Ernst ; 3 : Le fils de Marie ( Marien kind), Gedicht von Lulu von Strauss und Torney, trad. de Jean Chantavoine ; 4 : Chanson de crèche ( Krippenlid), Gedicht von Marguerite Wolf, paroles françaises de Jean Chantavoine
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1950
      Cote 
      Mu. Reysz 1
      Contenu 
      2 exemplaires : 1 : Steht auf, ihr lieben Kinderlein ( Debout, joyeux bambins), Gedicht von Erasmus Alberus, Trad. de Jean Chantavoine, mus. de Carl Reyz ; 2 : Schwesterchen (ma petite soeur), Gedicht von Heinrich Seidel, trad. de Octavie Ernst ; 3 : Hopsa, Karlinele ( Margoton ), Trad. de Jean Chantavoine ; 4 : Nun singen tausend Vögelein ( Le réveil des oiseaux ), Gedicht von Marguerite Wolf, Trad. de Octavie Ernst ; 5 : Wolhlauf, in Gottes schöne Welt ( A moi les champs de l'univers ), Gedicht von Julius Rodenberg, Trad. de Jean Chantavoine ; 6 : Mitte auf der Wiese (sur l'herbette), Gedicht von Emil Weber, Trad de Jean Chantavoine ; 7 : Wie hab ich mein Mütterlein lieb (O chère petite maman ), Trad. de Jean Chantavoine ; 8 : Kleines Wiegenlied ( petite berceuse ), Gedicht von Heinz Steguweit, trad. de Jean Chantavoine ; 9 : Wiegenliedchen ( petite berceuse ), Gedicht von Albert Sergel, Trad. de Octavie Ernst ; 10 : Schlummerlied (berceuse ), Gedicht von Johanna Weiskirch, Trad. de Jean Chantavoine ; 11 : Alles still ( tout repose ), Gedicht von Hoffmann von Fallersleben, Trad. de Jean Chantavoine ; 12 : Nachtgebet ( prière de nuit ), Gedicht et Trad. de Gabrielle Pfeifer
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1949
      Cote 
      Mu. Reysz 34
      Contenu 
      1 : La Vierge à l'églantier ( Maria zart im Rosenhag ; Gedicht von Marguerie Wolf , Trad. française de Jean Chantavine ; 2 : Annociation ( Verkündigung), Gedicht von Albert Geiger, Trad. française de Jean Chantavoine ; 3 : La joie inonde tous les Lieux ( Nun geht ein Freuen durch die Welt, Gedicht von Maria Feesche, Trad. française de Octavie Ernst ; Chant de Noël ( Weihnachtlied), Gedicht von Theodor Storm, trad. française de Jean Chantavoine ; 4 : Gloria, gloria, gloire au Très - Haut ! ( Gloria, Gloria, Gott inder Höh), Gedicht von Karl Enslin, Trad. française de Octavie Ernst ; 5 : Bergers, Levez-vous ( Ihr Hirten, erwancht) , trad. française de Jean Chantavoine ; 6 : Le Fils de Marie (Marien Kind), Gedicht von Lulu von Strauss und Torney, Trad. française de Jean Chantavoine ; 7 : Chanson de crèche ( Krippenlied), Gedicht von Marguerite Wolf, Trad. française de Jean Chantavoine ; 8 : Sur la chaumière gémit le vent ( über die Hütte weht der Wind), Gedicht von Albert Sergel ; 9 : La Berceuse du Zéphy ( Ei, wie wieget so leise der Wind, 1er strophe de Marguerite Wolf, 2 et 3 éme strophe de fritz Leisinger, trad. française de Jean Chantavoine ; 10 : les trois Mages, Die heiligen drei Könige, Gedicht von Adolf Holst, Trad. française de Jean Chantavoine ; 11 : Chant de Noël du veilleur de nuit d'Ettendorf ( Weihnachtslied des Studenrufers von Etendorf, Trad. française de Jean Chantavoine ; Au ciel, l'Enfant Jésus ( Im Himmel beim Chriskind), trad. française de Jean Chantavoine ; 12 : O, mon Jésus, viens en moi ! ( Ich bin klein), trad.. française de Octavie Ernst
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1958
      Cote 
      Mu. Reysz 21
      Contenu 
      1 : c'étais un beau lundi ( (" Era un bel Lunedi "), chanson populaire du Tessin, adaptation française de Jean Lançois ; 2 : Le joyeux Pâtre, chanson populaire suisse ; 3 : Chant de pâtre, chanson populaire hongroise, adaptation française de Jean Lançois ; 4 : Là-haut sur la montagne, chanson populaire italienne, adaptation française de G. Fulgence ; 5 : Là-bas sur ces montagnes, chanson populaire française ; 6 : Sur les monts Canigou, chanson populaire catalane, adaptation de Jean Lançois ; 7 : Les trois princesses, chanson populaire canadienne ; 8 : Derrièr' chez nous..., chanson populaire française ; 9 : Dedans ma chaumière, chanson populaire française ; 10 : D'où Venez-vous , Perrine ? , air de Bretagne ; 11 : Je n'aime que toi, adaptation de Jean Chantavoine ; 12 : A moi les champs de l'univers, adaptation française de Jean Chantavoine ; 13 : Gai printemps, adaptation française de Octavie Ernst ; 14 : Au rossignol, adaptation française de Jean Chantavoine ; 15 : Ronde, Parole de Jean Lançois ; 16 : Au mois de mai, adaptation française de Jean Chantavoine ; 17 : Fileuse, poésie d'un poête de la Vallée de Munster ; 18 : C'était par un beau soir d'été, paroles françaises de Jean Lançois ; 19 : Qu'il est mignon, mon tendron ! , Chanson finlandaise, adaptation française de Jean Lançois ; 20 : Le forgeron, chanson populaire finlandaise, paroles françaises de Albert Paychère ; 21 : Poussière de neige, chanson populaire russe, adaptation française de A. B. Pouchkine ; 22 : Chant des bateliers de la Volga, chant populaire russes, adaptation française de R. Vieuxblé ; 23 : Souliko, chanson populaire russe ; 24a : Dors, mon petit tout petit, (Berceuse) chanson populaire portugaise, adaptation française de Jean Lançois ; 24b : Faut dormir bien vite, berceuse lettone ; Adaptation française de Jean Lançois : 25 : Enfant Divin, Noël hongrois, adaptation française de Jean Lançois ; 26a : Berçons Jésus dans sa crèche, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 26b : Doux Jésus couché, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 26c : Mon doux Enfant, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 27a : La joie inonde tous les lieux, adaptation de octavie Ernst ; 27b Chrétiens, soyez en joie ; 27c Nuit sombre ; 28 : Hymne ; + 8 canons : Le primtemps ; Le rossignolet ; L'écho ; Ce joli mois de mai ; Va ton chemin ; Le vrai ; louez le seigneur ! ; Les joies profondes