Passer à l'affichage des listes
Passer à l'affichage des vignettes
6 Résultats trouvés M'abonner aux résultats de recherche
000000BH
Imprimer
Sélectionner une liste
Définir comme liste par défaut.
Les documents suivants ont été ajoutés avec succès.
    Une erreur est survenue lors de l'ajout des documents suivants. Veuillez réessayer.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      [s.d.]
      Cote 
      Mu. Roos 38
      Contenu 
      1 partition ms. Matériel d’orchestre ms : flûte, hautbois, clarinette en Sib, basson, cor en Fa, contrebasse + partie chantée (sans le texte). Partie hautbois de Claudine Heissler et partie basson de Marielle Fouet. 3 exemplaires photocopiés d’un des livrets (cf autre cote) : 5. "Heissa, Kathrinele !" chanson populaire connue depuis des siècles jouée par les “Pfifferbrüder de Ribeauvillé” jusqu’en 1730 / "Allons, ma Catissou" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos. Photocopies de parties de “Herziges Mabianel” de J-P. Baumgartner : hautbois, clarinette en Sib, basson.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1960
      Cote 
      Mu. Roos 23 c
      Contenu 
      Noëls d’Alsace, Radio Strasbourg 11 noëls d’Alsace recueillis et harmonisés pour 4 voix mixtes par Carl Reysz : 1. "Es steht ein Lind im Himmelreich" : Heinrich Lauffenberg, Strasbourg / "Un grand tilleul au Paradis" : paroles françaises de Jean Lançois – 2. "Es kommt ein Schiff" : mélodie populaire du 1608, paroles de Jean Tauler, Strasbourg / "Arrive un beau navire" : paroles françaises de Jean Lançois – 3. "Mittle in dr Nacht" : noël populaire alsacien, “Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Dans la pleine nuit" : paroles françaises de Jean Lançois – 4. "Geboren ist uns ein Kindlein klein" : Molsheim 1629, recueil de Strasbourg 1697, Weckerlin : “Chansons populaire de l’Alsace” / "Un petit Enfant, pour nous sauver" : paroles françaises de Jean Lançois – 5. "Erfreue dich, Himmel !" recueil de Strasbourg, 1697 / "Joyeuses les phères, joyeuse la terre !" paroles françaises de Jean Lançois – 6. "Schlaf, mein Kindelein !" recueil de Strasbourg 1697, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Douce Merveille" : paroles françaises de Octavie Ernst – 7. "O schlafe, lieblicher Jesus ! " noël alsacien / "Jésus aimable, dors comme un ange ! " paroles françaises de Jean Lançois – 8. "Schlaf wohl, du Himmelsknabe du !" noël alsacien, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, paroles de Christian Fr D. Schubart / "Enfant céleste, fais dodo" : paroles françaises de Jean Lançois – 9. "Über die Hütte weht der Wind" : noël connu en Alsace depuis 1927, paroles de Albert Sergel /" Sur la chaumière gémit le vent" : mélodie et harmonisation de Carl Reysz– 10. "Krippenwiegenlied" : noël alsacien, Weckerlin : “Chansons populaires de l’ Alsace” / "Berceuse à la crèche" : paroles françaises de Jean Lançois – 11. "La douce Vierge" : noël du Sundgau (Levoncourt), arrangé et harmonisé par Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1961
      Cote 
      Mu. Roos 23a
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Uf de Berge-n-isch mi Lewe !" Chanson populaire alsacienne (Charles Braum, 1820-1877) / "Mon destin, c’est la montagne" : paroles françaises de Jean Lançois, harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2." ’s End vum Lied" : chanson populaire alsacienne / "Derniers mots" : paroles françaises Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "D’füll Gret" : chanson populaire alsacienne, Erstein après 1870, adaptation alsacienne de Mélie Schmitt / "La flemme à Margot" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "De Vehrele" : chanson populaire alsacienne / "Cet Alexis" : paroles française de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Dü eifaltig Birschtle" : chanson populaire alsacienne Weckerlin : “Chanson popaires de l’Alsace” / "Petit gars simplet" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Massti-Lied" : chanson populaire alsacienne du Kochersberg, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La grande foire" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Schwawelhelzle" : chanson popuaire, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Allumettes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Ich un min Hans" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, adaptation alsacienne de Mélie Schmitt / "Moi et mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 9. "Müeder, i will e Ding !" chanson populaire alsacienne / "Mèr’, je voudrais quéqu’ chos’ !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Zopf Hopf ! mini liewi Dochter" : chanson populaire alsacienne / "Tsopf Hopf ! Fillette chérie" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Trutz nit so !" chanson populaire alsacienne /"Boude pas !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12."Trutze nur !" air populaire alsacien, Ludwig Erk : “Deutscher Liederhort” Volume II page 452, arrondissement de Wissembourg, 1889 / "Boude donc !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz. 4 livrets imprimés.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1960
      Cote 
      Mu. Roos 23b
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Herzigs Marianel" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Gentille Marinette" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Gang mir nit iwer mi Mättälä" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons popualires de l’Alsace” / "Je ne veux pas te voir dans mon pré" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "Es isch kei Äpfele noch so rund..." : chanson populaire du Haut-Rhin, Oderen 1937 (“Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm) / "Pas une pomme en son corps tout rond" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "Es trug das schwarzbraun Mädelein" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La brune enfant portait du vin" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Heissa, Kathrinele !" chanson populaire connue depuis des siècles jouée par les “Pfifferbrüeder de Ribeauvillé” jusqu’en 1730 / "Allons, ma Catissou !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 6. "Widele, Wäddele" : chanson populaire /"Videli ! Vèdeli !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Voejele im Dannewald" : chanson populaire / "Oiselets du bois de pins" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Schlof, Bewele, schlof !" chanson populaire / "Dors, mon bébé, dors !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 9. "Miner Hans" : air populaire alsacien, mélodie sur une feuille détachée, Geudertheim, 1850, adaptation alsacienne Mélie Schmitt / "Mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Bi de Hitte" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen, 1937, “Veilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Aux abris" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Nachtigall, ich hör dich singen" : chanson populaire, mélodie notée par Carl Reysz à Obernai en 1909, voir la variante dans la collection : Cassel- Lefftz, Barr, 1870 / "Rossignol, si bien tu chantes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Radala, schnurr ! Radala, surr !" texte d’un poète inconnu de la Vallée de Munster / "Fileuse" : adaptation française de Jean Chantavoine et musique de Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1965
      Cote 
      Mu. Roos 23d
      Contenu 
      12 chansons recueilies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1. "Gretele" : chanson populaire alsacienne, 2è et 3è strophe de Fritz Leisinger, collection : Cassel-Lefftz / "Crétèle" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Menschderdäler Màrthàlà" : chanson populaire de la Vallée de Munster, communiquée par Jeanne Lau de Munster en 1947 / "Ma p’tit’ Marthe de Munster" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner ) – 3. "Ich béns dr luschtig Malkersbüa" : chanson populaire alsacienne de la Vallée de Munster, communiquée par Théobald Sengele de Sondernach en 1936 et par Jeanne Lau de Munster / "Chanson de pâtre de la Vallée de Munster" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "D’Zitt isch do" : paroles de Johann Reinhart, mélodie de Casimir Meister de Soleure en Suisse, chanson connue et répandue dans le Sundgau / "Les beaux jours" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Bettellied" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen en 1936, extrait de “Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Chanson pour mendier" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Nina Biawela" : chanson populaire alsacienne, chanson notée par Carl Reysz à Bernhardswiller en 1913 / "Nina, p’tit gars à moi" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7. "Diss Elsass, unser Ländel" : chanson populaire alsacienne / "Que notre Alsace est belle !" 2è, 3è et 4è strophes de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Dr Hans im Schnookeloch" : chanson populaire alsacienne / "Jean de la Moustiquaille" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 9." Ze Lauterbach" : chanson populaire / "A Lauterbach" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Z’Nachts wànn de Mond schint" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, 2è et 3è strophes de André Weckmann / "Au clair de lune" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Der Jäger in dem grünen Wald" : chanson populaire / "Le chasseur du bois vert" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Spott uf d’Handwäriger" : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkskieder” de Valentin Beyer, 1926 / "Blaguons les métiers" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1963
      Cote 
      Mu. Roos 23 e
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1. "Das Lied vom Grafen und der Nonne" : ballade receuillie en Alsace par Johann Wolfgang Goethe en 1771, mélodie populaire de 1782 / "Le comte et la nonne" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Der eifersüchtige Knabe" : ballade recueillie par Johann Wolfgang Goethe en 1771, Mélodie populaire / "Le gars jaloux" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3."Es wollte ein Mädchen in der Früh aufstehn" : chanson populaire alsacienne / "Pour cueillir des roses" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4." Wie die Blümlein draussen zittern..." : chanson populaire / "Fleurs au vent tremblantes..." : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Trompeten die habens geblasen..." : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkslieder” de Valentin Beyer , 1926 / "L’alerte ont sonné les trompettes" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Die Gedanken sind frei" : chanson populaire / "Liberté de penser" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7."O Strassburg !" texte de Sesenheimer Liederbuch en 1771, chanson populaire alsacienne / "Strasbourg, ô Strasbourg !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Zu Strassburg auf der langen Brück" : paroles de J. H. Rosenthal, mélodie d’un compositeur inconnu / "Sur l’immense pont de Strasbourg": paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 9. "Es ging beim hellen Mondenschein" : chanson populaire alsacienne, chanson notée par Carl Reysz à Cosswiller en 1927 / "Au clair de lune à travers champs" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Auf dieser Welt hab ich kein Freud" : chanson populaire, chanson notée par Carl Reysz à Obernai en 1913, voir la variante dans la collection : Cassel-Lefftz, Sesenheim, vers 1870 / "Ici pour moi tout est chagrin" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Stets in Trauern muss ich leben" : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkslieder” de Valentin Beyer, 1926 / "J’ai le cœur bien gros, ma belle !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Jetz fangt das scheene Friehjohr a" : vieille chanson populaire du Sundgau datant sans doute de l’époque où regnait la peste, texte revu et complété par Nathan Katz / "Le beau printemps vient s’annoncer" : paroles de Jean Lançois, reconstitué et harmonisé par Carl Reysz.
      Aller vers :Résultats de recherche
      |
      Facettes de recherche
      |
      Le haut de la page