Limiter les résultats de recherche
Date de publication
-
Format
Provenance
Passer à l'affichage des listes
Passer à l'affichage des vignettes
1 Résultats trouvés M'abonner aux résultats de recherche
0BH
Imprimer
Sélectionner une liste
Définir comme liste par défaut.
Les documents suivants ont été ajoutés avec succès.
    Une erreur est survenue lors de l'ajout des documents suivants. Veuillez réessayer.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1960
      Cote 
      Mu. Roos 23b
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Herzigs Marianel" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Gentille Marinette" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Gang mir nit iwer mi Mättälä" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons popualires de l’Alsace” / "Je ne veux pas te voir dans mon pré" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "Es isch kei Äpfele noch so rund..." : chanson populaire du Haut-Rhin, Oderen 1937 (“Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm) / "Pas une pomme en son corps tout rond" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "Es trug das schwarzbraun Mädelein" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La brune enfant portait du vin" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Heissa, Kathrinele !" chanson populaire connue depuis des siècles jouée par les “Pfifferbrüeder de Ribeauvillé” jusqu’en 1730 / "Allons, ma Catissou !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 6. "Widele, Wäddele" : chanson populaire /"Videli ! Vèdeli !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Voejele im Dannewald" : chanson populaire / "Oiselets du bois de pins" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Schlof, Bewele, schlof !" chanson populaire / "Dors, mon bébé, dors !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 9. "Miner Hans" : air populaire alsacien, mélodie sur une feuille détachée, Geudertheim, 1850, adaptation alsacienne Mélie Schmitt / "Mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Bi de Hitte" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen, 1937, “Veilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Aux abris" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Nachtigall, ich hör dich singen" : chanson populaire, mélodie notée par Carl Reysz à Obernai en 1909, voir la variante dans la collection : Cassel- Lefftz, Barr, 1870 / "Rossignol, si bien tu chantes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Radala, schnurr ! Radala, surr !" texte d’un poète inconnu de la Vallée de Munster / "Fileuse" : adaptation française de Jean Chantavoine et musique de Carl Reysz.
      Aller vers :Résultats de recherche
      |
      Facettes de recherche
      |
      Le haut de la page