Limiter les résultats de recherche
Auteur
Langue
Format
Passer à l'affichage des listes
Passer à l'affichage des vignettes
62 Résultats trouvés M'abonner aux résultats de recherche
Voulez-vous dire :
000000000000BH
Imprimer
Sélectionner une liste
Définir comme liste par défaut.
Les documents suivants ont été ajoutés avec succès.
    Une erreur est survenue lors de l'ajout des documents suivants. Veuillez réessayer.
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1939
      Cote 
      Mu. Reysz 4
      Contenu 
      2 exemplaires : 1 : Mein Herz ist voll Lieder ; 2 : Wir ziehn mit Sang und Saitenspiel, gedicht von Adolf Maurer, dédié à Rosly Lindenmaier ; 3 : Mein Schätzle ist fein, aus "Des knaben Wunderhorn", 3 et 4 éme strophe de Fritz Stephan ; 4 : Und wär ich ein kleiner Käfer, Gedicht von Raymond Buchert, dédié à Rösly Lindenmaier ; 5 : Hell ins Fenster scheint die Sonne, Gedicht von Klaus Groth ; 6 : Der Spielmann, Gedicht von Marguerite Wolf, dédié à Rösly Lindenmaier ; 7 : Wohlauf, in Gottes schöne Welt, Gedicht von Julius Rodenberg ; 8 : Wär ich ein Brünnlein klar, dédié à Röslu Lindenmaier ; 9 : O wie lustig lässt sichs jetzt marschieren ! , Gedicht von Hoffmann von Fallersleben ; 10 : Erwartung, Gedicht von Hermann Löns, Dédié à Rösly Lindenmaier ; 11 : Wenn die Linde blüht, Gedicht von Carl Busse ; 12 : Mädel, 's ist Maienzeit !, Gedicht von Marguerite Wolf, dédié à Rösly Lindenmaier ; 13 : Der Kuckuck, Gedicht von Hermann Löns ; 14 : Nun singen tausend Vögelein, Gedicht von Marguerite Wolf , dédié à Rösly Lindenmaier ; 15 : Auf der Gartenbank, Gedicht von Hermann Löns ; 16 : Das bittersüsse Lied, Gediche von Hermann Löns, Dédié à Rösly Lindenmaier ; 17 : O Nachtigall, Gedicht von Emil Quandt, Dédié à Rösly Lindenmaier ; 18 : Himmelsau, licht und blau, Gedicht aus dem Jahr 1767 ; 19 : Sehnsucht, Gedicht von Josef Eichendorff ; 20 : Jugend, Gedicht von Franz Evers ; 21 : Der welke Kranz, Gedicht von Wilhelm Hertz ; 22 : Er steht ein Lind in jenem Tal, Volkslied ; 23 Mutterrauge, Volkslied ; 24 : Weit über Berg und Tal, Gedicht von Christian Schmitt
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1933
      Cote 
      Mu. Reysz 30
      Contenu 
      1 : O Dieu de clémence, Noël ancien ; 2 : Venez, divin Messie, Noël ancien ; 3 : Joseph et Marie, Noël ancien ; 4a : Noël nouvelet, Noël du XVIè siècle ; 4b Noël nouvelet (2éme mélodie) ; 5 : En cette nuit, Noël ancien ; 6 : Voisin, d'où venait ce grand bruit ; 7 : Il est né le divin enfant, Noël ancien ; 8 : pâtres vaquant dans les montagnes, Noël ancien ; 9 : Gai rossignol sauvage, Noël ancien ; 10 : Quittez, pasteurs, Vos brebis, Noël ancien ; 11 : Les anges dans nos campagnes, Noël ancien ; 12 : Silence, ciel ! , Noël Breton ; 13 : A minuit fut fait réveil, Noël lorrain ; 14 : Dans le calme de la nuit, Noël ancien, 15 : Dans les ombres de la nuit ; 16 : O nuit charmante, Noël ancien ; 17 ; Bergers, écoutez l'angélique Musique, Noël ancien ; 18 : Ça, ça, réjouissance, Noël du XVIIé siècle ;19 : La charmante étoile ; 20 : O dieu ! quel astre nouveau, Noël ancien ; 21 : Noël pou l'amour de Marie, Noël ancien ; 22 : Quelle réjouissance, Noël ancien ; 23 : Nous sommes trois souverains princes ; 24 : Nous voici dans la ville, Noël du ancien ; 25 : Allons, pasteurs, Qu'on se réveille, Noël du XVIé s. ; 26 : Chantons à ce Noël joli ; 27 : Tous les Bergers, Noël provençal ; 28 ; Allons voir Jésus naissant , Noël du XVIIIè s. ; 29 : Les choeurs angéliques, Noël ancien ; 30 : Venez, bergers, accourez tous, Noël breton, ; 31 : bergers, par les plus doux accords, Noël lorrain ; 32 : D'où viens tu bergère ?, Noël ancien ; 33 : Le Messie vient de naître ; 34 : Noël - Noël ! , Noël provençal ; 35 ; Pour ne pas languir en chemin Noël provençal ; 36 : Réjouissez-vous , divine Marie, Noël bourgignon ; 37 : Chantons la musette, noël ancien ; 38 : Le verbe adorable, Noël ancien ; 39 : Que j'aime ce divin Enfant !, Noël lorrain ; 40 : L'ange qui porta la nouvelle, Noël provençal ; 41 : Qoique soyer petit encore, Noël béarnais ; 42 : ah ! Quelle Réjouissance, Noël provençal ; 43 : Froids aquilons, Noël du XVIIè siècle ; 44 : Entre le boeuf et l'âne gris, Noël du XVIIIé // I : Tout le ciel rayonné ; II : C'est l'aube, rossignol ; III : douce merveille ; IV : L'enfant Jéus ; V : Sur la chaumière gémit le vent ; VI : Gloria, gloria, gloire au Très-Haut.
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1958
      Cote 
      Mu. Reysz 21
      Contenu 
      1 : c'étais un beau lundi ( (" Era un bel Lunedi "), chanson populaire du Tessin, adaptation française de Jean Lançois ; 2 : Le joyeux Pâtre, chanson populaire suisse ; 3 : Chant de pâtre, chanson populaire hongroise, adaptation française de Jean Lançois ; 4 : Là-haut sur la montagne, chanson populaire italienne, adaptation française de G. Fulgence ; 5 : Là-bas sur ces montagnes, chanson populaire française ; 6 : Sur les monts Canigou, chanson populaire catalane, adaptation de Jean Lançois ; 7 : Les trois princesses, chanson populaire canadienne ; 8 : Derrièr' chez nous..., chanson populaire française ; 9 : Dedans ma chaumière, chanson populaire française ; 10 : D'où Venez-vous , Perrine ? , air de Bretagne ; 11 : Je n'aime que toi, adaptation de Jean Chantavoine ; 12 : A moi les champs de l'univers, adaptation française de Jean Chantavoine ; 13 : Gai printemps, adaptation française de Octavie Ernst ; 14 : Au rossignol, adaptation française de Jean Chantavoine ; 15 : Ronde, Parole de Jean Lançois ; 16 : Au mois de mai, adaptation française de Jean Chantavoine ; 17 : Fileuse, poésie d'un poête de la Vallée de Munster ; 18 : C'était par un beau soir d'été, paroles françaises de Jean Lançois ; 19 : Qu'il est mignon, mon tendron ! , Chanson finlandaise, adaptation française de Jean Lançois ; 20 : Le forgeron, chanson populaire finlandaise, paroles françaises de Albert Paychère ; 21 : Poussière de neige, chanson populaire russe, adaptation française de A. B. Pouchkine ; 22 : Chant des bateliers de la Volga, chant populaire russes, adaptation française de R. Vieuxblé ; 23 : Souliko, chanson populaire russe ; 24a : Dors, mon petit tout petit, (Berceuse) chanson populaire portugaise, adaptation française de Jean Lançois ; 24b : Faut dormir bien vite, berceuse lettone ; Adaptation française de Jean Lançois : 25 : Enfant Divin, Noël hongrois, adaptation française de Jean Lançois ; 26a : Berçons Jésus dans sa crèche, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 26b : Doux Jésus couché, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 26c : Mon doux Enfant, Noël populaire allemand, adaptation française de Jean Lançois ; 27a : La joie inonde tous les lieux, adaptation de octavie Ernst ; 27b Chrétiens, soyez en joie ; 27c Nuit sombre ; 28 : Hymne ; + 8 canons : Le primtemps ; Le rossignolet ; L'écho ; Ce joli mois de mai ; Va ton chemin ; Le vrai ; louez le seigneur ! ; Les joies profondes
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1931
      Cote 
      Mu. Reysz 26
      Contenu 
      Nature et saisons : 1 : Le printemps découvert, air populaire ; 2 : Renouveau, mélodie populaire bretonne ; 3 : Printemps, F. Mendelssohn ; 4 : Les promesses de printemps, paroles de Federer ; Le mois de mai, chanson populaire ; 6 : Les oiseaux du printemps, air populaire ; 7 : Le fillette et le muguet, air populaire ; 8 : Nous n'irons plus au bois, chanson populaire ; Ronde de rosier, air populaire, 10 : Le chant de l'alouette, F Mendelssohn ; 11 : L'abeille, air populaire ; 13 : Le jeune montagnard, paroles de Greith ; 14 : Le pâtre matinal, mélodie populaire suisse ; 15 : Joyeux enfants, partons !, Kücken ; 16 : Excursion, mélodie populaire ; 17 : chant de course, paroles de Sattler ; 18 : Chasseur des Alpes ; 19 : L'automne, paroles de Fink ; 20 : Les saisons, vieil air / Le jour ; 21 : Danse des flocons de neige, paroles de Schoenhaupt, 22 : Matin, mélodie populaire ; 23 : Le Cocorico, paroles de L. Collin ; 24 : Le soleil couchant ; 25 : La cloche du soir, mélodie populaire ; 26 : Berceuse, Schubert ; 27 : Dors, dors, petit enfant ! Sujets divers : 28 : Au clair de la lune, paroles de J. B. Lully ; 29 : Il était une bergère, mélodie populaire ; 30 : Le pont d'Avignon, air populaire ; 31 : Les petits bateaux, air populaire ; 32 : Le petit navire, Air populaire : 33 : Le marchand de rubans ; 34 : Savez - vous planter les choux, chanson populaire ; 35 : Meunier, tu dors, chanson populaire ; 36 : Le renard et le coq, air populaire ; 37 : Chats et rats, paroles de Laure Collin ; 38 : Ma toupie, paroles de Carl Reysz ; 39 : L'enfant à cheval sur un bâton, air populaire ; 40 : A la volette, chanson populaire ; 41 : Le petit chat ; 42 : Reste, petit agneau ! 43 : Le furet du bois joli, chanson populaire ; 44 : Les filles laborieuses, paroles de Glasner ; 45 : Les petites tricoteuses, paroles de Glasner ; 46 : Le départ de l'école, paroles de Hotz ; 47 : La retraite, paroles de Laure Collin ; Patrie et Foyer : 48 : Hymne français ; 49 : La France est belle, Paroles de Maegeli ; 50 : Soleil de la Provence, chanson populaire provençale ; 51 : Le montagnard émigré, air populaire ; + Angang : 1 Gott Vater ; Ich bin klein, 3 : Weihnachtslied, paroles de H. Rinck ; 4 ; Du lieber, hei'ger, frommer Christ ; 5 : Christkindchen, Mozart ; Kling, Glöckchen ; 7 : Ihr Hirten, erwacht, 8 : über die Hütte weht der Wind, 9 : O Jesulein zart ; 10 : Rätsel ; 11 : Kätzchen auf der Lauer ; 12 : Suse, liebe Suse ; 13 : Häschen in der grube ; 14 : Klein Häslein ; 15 : Hasenjagd ; 16 : Vögelein im Tannenwald ; 17 : kommt ein Vogel geflogen ; 18 : Von meinem Blümchen ; 19 : O, wie lustig lässt sichs jetzt marchieren ; 20 : Die Post ; 21 : Scherzliedchen ; 22 : Liebe Schwester, tanz mit mir ! 23 : Erwacht, ihr schläfer ; 24 : Eine kleine Geige ; 25 : Das lied vom Monde ; 26 : Schlaf, Kindlein, schlaf !
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1934
      Cote 
      Mu. Reysz 53
      Contenu 
      Livret (50 p.) : 1. O Heiland, reiss die Himmel auf, Rheinfels, 1666 (p.1) – 2. Ave Maria zart, chanson religieuse, 1675 (p.2) – 3. Maria durch ein Dornwald ging, ancienne chanson à Marie du XVIème s. (p.3) – 4. Und unser lieben Fraue, air de 1602 (p.4) – 5. O du mein Trost, Johann Wolfgang Franck (1681-?) (p.4) – 6. Fröhlich soll mein Herze springen, Friedrich Mergner (1618-1691) (p.6) – 7. Kommt und lasst uns Christum ehren, air de 1555 (p.7) – 8. In dulci jubilo, ancienne chanson de noël du 14ème s. (p.8) – 9. Es ist ein Ros entsprungen, air de 1599 (Satz nach Michael Praetorius 1571-1621) (p.9) – 10.Uns ist geborn ein Kindlein, Cologne, 1678 (p.10) – 11. O Kind, o wahrer Gottessohn, XVIIème s. (p.11) – 12. Geborn ist uns ein Kindelein, ancien chant de noël, 1605 (p.12) – 13. Ich steh an deiner Krippe hier, Jean-Sébastien Bach (1685-1750) (p.13) – 14. Halleluja ! denn uns ist heut, Xvème s. (p.14) – 15. O Jesulein süss, o Jesulein mild, Cologne, 1623 (p.15) – 16. O heilig Kind, wir grüssen dich, air de 1800 (p.16) – 17. Schönstes Kindlein, Regensburg 1861 (p.16) – 18. Gloria, Gloria, Gott in der Höh ! Carl Reysz (p.17) – 19. Vom Himmel in die tiefsten Klüfte, Carl Reysz (p.18) – 20. Herbei, o ihr Gläubigen, d’après une chanson en latin de la fin du XVIIème s. (“Adeste fideles”) (p.19) – 21.Freu dich, Erd und Sternenzelt ! ancien air populaire (p.20) – 22. Der Heiland ist geboren, “Krippenlied” d’Autriche (p.21) – 23. Auf, auf, ihr Hirten, air populaire autrichien (p.22) – 24. Was soll das bedeuten? air populaire (p.23) – 25. Ihr Hirten, erwacht ! Carl Reysz (p.24) – 26. Kommt all herein, ihr Engelein, chanson populaire de la province de l’Aar (p.24) – 27. Es blühen die Maien, air populaire du Tirol (p.25) – 28. Als ich bei meinen Schafen wacht, Cologne, 1623 (p.26) – 29. Vom Himmel hoch, o Engelein, kommt ! chant populaire religieux, 1623 (p.27) – 30. Still, ihr Winde, air de 1741, compositeur inconnu (p.28) – 31. Schlaf, mein Kindelein, livre de choral strasbourgeois, 1697 (p.30) – 32. Marien Kind, Carl Reysz (p.30) – 33. Über die Hütte weht der Wind, Carl Reysz (p.32) – 34. Lieb Nachtigall, wach auf ! chanson du rossignol, 1670 (p.33) – 35. Joseph, lieber Joseph mein, chanson populaire religieuse du 14ème s. (1305) (p.34) – 36. O Jesulein zart, air populaire (p.35) – 37. Kommt all herzu, ihr Engelein, air du 19ème s. (p.36) – 38. Lasst uns das Kindelein wiegen, air populaire de 1860 (p.37) – 39. Kindelein zart, von guter Art, air populaire (p.38) – 40. Still, still, still, Salzburg, 1865 (p.39) – 41. O schlafe, schlafe, lieblicher Jesus, air populaire d’Alsace (p.40) – 42. Ave Maria, “aus der Colmarer Liederhandschrift”, 15ème s. (p.41) – 43. Du lieber, heiliger, frommer Christ, Gottlob Siegert, 1789-1868 (p.42) – 44. Sei uns mit Jubelschalle, Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791 (p.43) – 45. Kling, Glöckchen, Benedikt Wildmann, 1820-1910 (p.44) – 46. Kommet, ihr Hirten, ancien air populaire bohémien (p.44) – 47. O Tannenbaum, air popualire de 1799 (p.45) – 48. Stille Nacht, Franz Gruber, 1787-1865 (p.46) – 49. Ihr Kinderlein, kommet, Johann Abraham Peter Schulz, 1747-1800 (p.47) – 50. O du fröhliche, air populaire sicilien de Johann Gottfried Herder, 1788 (p.48).
      par 
      Simon,Joseph
      Date de publication 
      [s.d.]
      Cote 
      Mu. Simon 59
      Contenu 
      1 partition et matériel d’orchestre : violon I avec le “largo” écrit par Carl Reysz, violon II avec le “largo” écrit par Carl Reysz, alto, violoncelle avec le “largo” écrit par Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1960
      Cote 
      Mu. Roos 23 c
      Contenu 
      Noëls d’Alsace, Radio Strasbourg 11 noëls d’Alsace recueillis et harmonisés pour 4 voix mixtes par Carl Reysz : 1. "Es steht ein Lind im Himmelreich" : Heinrich Lauffenberg, Strasbourg / "Un grand tilleul au Paradis" : paroles françaises de Jean Lançois – 2. "Es kommt ein Schiff" : mélodie populaire du 1608, paroles de Jean Tauler, Strasbourg / "Arrive un beau navire" : paroles françaises de Jean Lançois – 3. "Mittle in dr Nacht" : noël populaire alsacien, “Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Dans la pleine nuit" : paroles françaises de Jean Lançois – 4. "Geboren ist uns ein Kindlein klein" : Molsheim 1629, recueil de Strasbourg 1697, Weckerlin : “Chansons populaire de l’Alsace” / "Un petit Enfant, pour nous sauver" : paroles françaises de Jean Lançois – 5. "Erfreue dich, Himmel !" recueil de Strasbourg, 1697 / "Joyeuses les phères, joyeuse la terre !" paroles françaises de Jean Lançois – 6. "Schlaf, mein Kindelein !" recueil de Strasbourg 1697, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Douce Merveille" : paroles françaises de Octavie Ernst – 7. "O schlafe, lieblicher Jesus ! " noël alsacien / "Jésus aimable, dors comme un ange ! " paroles françaises de Jean Lançois – 8. "Schlaf wohl, du Himmelsknabe du !" noël alsacien, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, paroles de Christian Fr D. Schubart / "Enfant céleste, fais dodo" : paroles françaises de Jean Lançois – 9. "Über die Hütte weht der Wind" : noël connu en Alsace depuis 1927, paroles de Albert Sergel /" Sur la chaumière gémit le vent" : mélodie et harmonisation de Carl Reysz– 10. "Krippenwiegenlied" : noël alsacien, Weckerlin : “Chansons populaires de l’ Alsace” / "Berceuse à la crèche" : paroles françaises de Jean Lançois – 11. "La douce Vierge" : noël du Sundgau (Levoncourt), arrangé et harmonisé par Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1961
      Cote 
      Mu. Roos 23a
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Uf de Berge-n-isch mi Lewe !" Chanson populaire alsacienne (Charles Braum, 1820-1877) / "Mon destin, c’est la montagne" : paroles françaises de Jean Lançois, harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2." ’s End vum Lied" : chanson populaire alsacienne / "Derniers mots" : paroles françaises Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "D’füll Gret" : chanson populaire alsacienne, Erstein après 1870, adaptation alsacienne de Mélie Schmitt / "La flemme à Margot" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "De Vehrele" : chanson populaire alsacienne / "Cet Alexis" : paroles française de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Dü eifaltig Birschtle" : chanson populaire alsacienne Weckerlin : “Chanson popaires de l’Alsace” / "Petit gars simplet" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Massti-Lied" : chanson populaire alsacienne du Kochersberg, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La grande foire" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Schwawelhelzle" : chanson popuaire, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Allumettes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Ich un min Hans" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, adaptation alsacienne de Mélie Schmitt / "Moi et mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 9. "Müeder, i will e Ding !" chanson populaire alsacienne / "Mèr’, je voudrais quéqu’ chos’ !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Zopf Hopf ! mini liewi Dochter" : chanson populaire alsacienne / "Tsopf Hopf ! Fillette chérie" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Trutz nit so !" chanson populaire alsacienne /"Boude pas !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12."Trutze nur !" air populaire alsacien, Ludwig Erk : “Deutscher Liederhort” Volume II page 452, arrondissement de Wissembourg, 1889 / "Boude donc !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz. 4 livrets imprimés.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1961
      Cote 
      Mu. Roos 23f
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1." Veile, Rose, Bliemele !" chanson populaire alsacienne / "Roses et violettes..." (chanson de quête) paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Mir ist halt nie so wohl zu Mut" : chanson populaire alsacienne, Sundhouse dans le Bas-Rhin, collection Cassel-Lefftz / "Il n’et pas de plus grand bonheur..." paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "Schön ist das Leben" : chanson populaire / "La vie est belle" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "Das Lieben bringt gross Freud" : chanson populaire / "Le grand bonheur d’aimer" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Der Morgenstern" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, poèsie de Joann Peter Hebel / "Astre du berger" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6." Ich hör ein Sichlein rauschen" : chanson populaire alsacienne d’après E. Kretschmer / "J’entends une faucille" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7. "Hans ! Hans ! Hans !" chanson populaire alsacienne, mélodie notée par Carl Reysz à Mutzig en 1916 / "Jean ! Jean ! Jean !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Mir Lit üf em Lang" : chanson populaire alsacienne du Sundgau, 1880 / "Nous gens des campagnes" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz (p.25) – 9. "O ! wie glicklig isch mi Gret !" chanson populaire alsacienne du Sundgau / "Quel bonheur pour ma Margot !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "D’Illziger Jager" : chanson populaire d’Alsace originaire d’Illzach 1830, chantée encore dans le Sundgau en 1912, collection : Cassel-Lefftz / "Les chasseurs d’Illzach" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Matrosenlied" : chanson populaire alsacienne de Niedersteinbach dans le Bas-Rhin, collection : Cassel-Lefftz / Chant de marin : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Lustig ist das Zigeunerleben" : chanson populaire / Joyeuse est la vie du tsigane : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1960
      Cote 
      Mu. Roos 23b
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner, André Roos et Carl Reysz : 1. "Herzigs Marianel" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "Gentille Marinette" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Gang mir nit iwer mi Mättälä" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons popualires de l’Alsace” / "Je ne veux pas te voir dans mon pré" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3. "Es isch kei Äpfele noch so rund..." : chanson populaire du Haut-Rhin, Oderen 1937 (“Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm) / "Pas une pomme en son corps tout rond" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "Es trug das schwarzbraun Mädelein" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace” / "La brune enfant portait du vin" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Heissa, Kathrinele !" chanson populaire connue depuis des siècles jouée par les “Pfifferbrüeder de Ribeauvillé” jusqu’en 1730 / "Allons, ma Catissou !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 6. "Widele, Wäddele" : chanson populaire /"Videli ! Vèdeli !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 7. "Voejele im Dannewald" : chanson populaire / "Oiselets du bois de pins" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 8. "Schlof, Bewele, schlof !" chanson populaire / "Dors, mon bébé, dors !" paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de André Roos – 9. "Miner Hans" : air populaire alsacien, mélodie sur une feuille détachée, Geudertheim, 1850, adaptation alsacienne Mélie Schmitt / "Mon Jean" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Bi de Hitte" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen, 1937, “Veilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Aux abris" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Nachtigall, ich hör dich singen" : chanson populaire, mélodie notée par Carl Reysz à Obernai en 1909, voir la variante dans la collection : Cassel- Lefftz, Barr, 1870 / "Rossignol, si bien tu chantes" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Radala, schnurr ! Radala, surr !" texte d’un poète inconnu de la Vallée de Munster / "Fileuse" : adaptation française de Jean Chantavoine et musique de Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1965
      Cote 
      Mu. Roos 23d
      Contenu 
      12 chansons recueilies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1. "Gretele" : chanson populaire alsacienne, 2è et 3è strophe de Fritz Leisinger, collection : Cassel-Lefftz / "Crétèle" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Menschderdäler Màrthàlà" : chanson populaire de la Vallée de Munster, communiquée par Jeanne Lau de Munster en 1947 / "Ma p’tit’ Marthe de Munster" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner ) – 3. "Ich béns dr luschtig Malkersbüa" : chanson populaire alsacienne de la Vallée de Munster, communiquée par Théobald Sengele de Sondernach en 1936 et par Jeanne Lau de Munster / "Chanson de pâtre de la Vallée de Munster" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4. "D’Zitt isch do" : paroles de Johann Reinhart, mélodie de Casimir Meister de Soleure en Suisse, chanson connue et répandue dans le Sundgau / "Les beaux jours" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Bettellied" : chanson populaire alsacienne du Haut-Rhin, Oderen en 1936, extrait de “Vieilles chansons alsaciennes” F. Wilhelm / "Chanson pour mendier" : paroles françaises de Noctuel et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Nina Biawela" : chanson populaire alsacienne, chanson notée par Carl Reysz à Bernhardswiller en 1913 / "Nina, p’tit gars à moi" : paroles françaises de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7. "Diss Elsass, unser Ländel" : chanson populaire alsacienne / "Que notre Alsace est belle !" 2è, 3è et 4è strophes de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Dr Hans im Schnookeloch" : chanson populaire alsacienne / "Jean de la Moustiquaille" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 9." Ze Lauterbach" : chanson populaire / "A Lauterbach" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Z’Nachts wànn de Mond schint" : chanson populaire alsacienne, Weckerlin : “Chansons populaires de l’Alsace”, 2è et 3è strophes de André Weckmann / "Au clair de lune" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Der Jäger in dem grünen Wald" : chanson populaire / "Le chasseur du bois vert" : paroles de Noctuel et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Spott uf d’Handwäriger" : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkskieder” de Valentin Beyer, 1926 / "Blaguons les métiers" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz.
      par 
      Roos,André
      Date de publication 
      1963
      Cote 
      Mu. Roos 23 e
      Contenu 
      12 chansons populaires recueillies et harmonisées pour 4 voix mixtes par Jean-Paul Baumgartner et Carl Reysz : 1. "Das Lied vom Grafen und der Nonne" : ballade receuillie en Alsace par Johann Wolfgang Goethe en 1771, mélodie populaire de 1782 / "Le comte et la nonne" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 2. "Der eifersüchtige Knabe" : ballade recueillie par Johann Wolfgang Goethe en 1771, Mélodie populaire / "Le gars jaloux" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 3."Es wollte ein Mädchen in der Früh aufstehn" : chanson populaire alsacienne / "Pour cueillir des roses" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 4." Wie die Blümlein draussen zittern..." : chanson populaire / "Fleurs au vent tremblantes..." : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 5. "Trompeten die habens geblasen..." : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkslieder” de Valentin Beyer , 1926 / "L’alerte ont sonné les trompettes" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 6. "Die Gedanken sind frei" : chanson populaire / "Liberté de penser" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Jean-Paul Baumgartner – 7."O Strassburg !" texte de Sesenheimer Liederbuch en 1771, chanson populaire alsacienne / "Strasbourg, ô Strasbourg !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 8. "Zu Strassburg auf der langen Brück" : paroles de J. H. Rosenthal, mélodie d’un compositeur inconnu / "Sur l’immense pont de Strasbourg": paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 9. "Es ging beim hellen Mondenschein" : chanson populaire alsacienne, chanson notée par Carl Reysz à Cosswiller en 1927 / "Au clair de lune à travers champs" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 10. "Auf dieser Welt hab ich kein Freud" : chanson populaire, chanson notée par Carl Reysz à Obernai en 1913, voir la variante dans la collection : Cassel-Lefftz, Sesenheim, vers 1870 / "Ici pour moi tout est chagrin" : paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 11. "Stets in Trauern muss ich leben" : chanson populaire alsacienne, extrait de “Elsässische Volkslieder” de Valentin Beyer, 1926 / "J’ai le cœur bien gros, ma belle !" paroles de Jean Lançois et harmonisation de Carl Reysz – 12. "Jetz fangt das scheene Friehjohr a" : vieille chanson populaire du Sundgau datant sans doute de l’époque où regnait la peste, texte revu et complété par Nathan Katz / "Le beau printemps vient s’annoncer" : paroles de Jean Lançois, reconstitué et harmonisé par Carl Reysz.