Passer à l'affichage des listes
Passer à l'affichage des vignettes
2 Résultats trouvés M'abonner aux résultats de recherche
Voulez-vous dire :
00BH
Imprimer
Sélectionner une liste
Définir comme liste par défaut.
Les documents suivants ont été ajoutés avec succès.
    Une erreur est survenue lors de l'ajout des documents suivants. Veuillez réessayer.
      par 
      Alverdes,Paul
      Date de publication 
      [s.d.]
      Cote 
      Bn 402
      Contenu 
      L'exemplaire contient un sommaire p. [173], une présentation des sources p. [175], une feuille d'emprunt à la fin.
      par 
      Reysz,Carl
      Date de publication 
      1950
      Cote 
      Mu. Reysz 1
      Contenu 
      2 exemplaires : 1 : Steht auf, ihr lieben Kinderlein ( Debout, joyeux bambins), Gedicht von Erasmus Alberus, Trad. de Jean Chantavoine, mus. de Carl Reyz ; 2 : Schwesterchen (ma petite soeur), Gedicht von Heinrich Seidel, trad. de Octavie Ernst ; 3 : Hopsa, Karlinele ( Margoton ), Trad. de Jean Chantavoine ; 4 : Nun singen tausend Vögelein ( Le réveil des oiseaux ), Gedicht von Marguerite Wolf, Trad. de Octavie Ernst ; 5 : Wolhlauf, in Gottes schöne Welt ( A moi les champs de l'univers ), Gedicht von Julius Rodenberg, Trad. de Jean Chantavoine ; 6 : Mitte auf der Wiese (sur l'herbette), Gedicht von Emil Weber, Trad de Jean Chantavoine ; 7 : Wie hab ich mein Mütterlein lieb (O chère petite maman ), Trad. de Jean Chantavoine ; 8 : Kleines Wiegenlied ( petite berceuse ), Gedicht von Heinz Steguweit, trad. de Jean Chantavoine ; 9 : Wiegenliedchen ( petite berceuse ), Gedicht von Albert Sergel, Trad. de Octavie Ernst ; 10 : Schlummerlied (berceuse ), Gedicht von Johanna Weiskirch, Trad. de Jean Chantavoine ; 11 : Alles still ( tout repose ), Gedicht von Hoffmann von Fallersleben, Trad. de Jean Chantavoine ; 12 : Nachtgebet ( prière de nuit ), Gedicht et Trad. de Gabrielle Pfeifer
      Aller vers :Résultats de recherche
      |
      Facettes de recherche
      |
      Le haut de la page